您搜索了: togam capere (拉丁语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Italian

信息

Latin

togam capere

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

意大利语

信息

拉丁语

arma capere

意大利语

最后更新: 2023-07-22
使用频率: 1
质量:

拉丁语

candidam togam

意大利语

fessos advenas

最后更新: 2020-04-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

in deditionem capere

意大利语

最后更新: 2024-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

qui potest capere capiat

意大利语

frase

最后更新: 2015-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

pecuniam capere ad vitam augendam

意大利语

guadagnare per migliorare la qualità della vita

最后更新: 2014-03-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

insidiantes et quaerentes capere aliquid ex ore eius ut accusarent eu

意大利语

tendendogli insidie, per sorprenderlo in qualche parola uscita dalla sua stessa bocca

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sed considerandae sunt vires, ut qui potest capere capiat. comprehendo

意大利语

ma deve prendere in considerazione, sono i poteri, che chi può prendere, lo lasciò compreso

最后更新: 2019-11-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

qui incedebat inter leones et factus est leo didicit praedam capere et homines devorar

意大利语

egli se ne andava e veniva fra i leoni, divenuto leoncello, e imparò a sbranare la preda, a divorare gli uomini

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nec poterat eos capere terra ut habitarent simul erat quippe substantia eorum multa et non quibant habitare communite

意大利语

il territorio non consentiva che abitassero insieme, perché avevano beni troppo grandi e non potevano abitare insieme

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

praecepit autem ioseph dispensatori domus suae dicens imple saccos eorum frumento quantum possunt capere et pone pecuniam singulorum in summitate sacc

意大利语

diede poi questo ordine al maggiordomo della sua casa: «riempi i sacchi di quegli uomini di tanti viveri quanti ne possono contenere e metti il denaro di ciascuno alla bocca del suo sacco

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ergone putandum est quod vere deus habitet super terram si enim caelum et caeli caelorum te capere non possunt quanto magis domus haec quam aedificav

意大利语

ma è proprio vero che dio abita sulla terra? ecco i cieli e i cieli dei cieli non possono contenerti, tanto meno questa casa che io ho costruita

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sunt enim eunuchi qui de matris utero sic nati sunt et sunt eunuchi qui facti sunt ab hominibus et sunt eunuchi qui se ipsos castraverunt propter regnum caelorum qui potest capere capia

意大利语

vi sono infatti eunuchi che sono nati così dal ventre della madre; ve ne sono alcuni che sono stati resi eunuchi dagli uomini, e vi sono altri che si sono fatti eunuchi per il regno dei cieli. chi può capire, capisca»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quis ergo poterit praevalere ut aedificet ei dignam domum si caelum et caeli caelorum capere eum non queunt quantus ego sum ut possim ei aedificare domum sed ad hoc tantum ut adoleatur incensum coram ill

意大利语

ora mandami un uomo esperto nel lavorare l'oro, l'argento, il bronzo, il ferro, filati di porpora, di cremisi e di violetto e che sappia eseguire intagli di ogni genere; egli lavorerà con gli altri artigiani che io ho in gerusalemme e in giuda, preparati da mio padre davide

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

in die illa sanctificavit rex medium atrii quod erat ante domum domini fecit quippe ibi holocaustum et sacrificium et adipem pacificorum quia altare aereum quod erat coram domino minus erat et capere non poterat holocausta et sacrificium et adipem pacificoru

意大利语

in quel giorno il re consacrò il centro del cortile di fronte al tempio del signore; infatti ivi offrì l'olocausto, l'oblazione e il grasso dei sacrifici di comunione, perché l'altare di bronzo, che era davanti al signore, era troppo piccolo per contenere l'olocausto, l'oblazione e il grasso dei sacrifici di comunione

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

graeci troiam decem (dieci) annos obsidebant sed non expugnabant; igitur (“perciò”) oppidum dolo capere (“conquistare”) statuunt. epeus faber equum construebat et in equi alvum graeci viri intrabant. priamus, troianorum rex (“re”), equum videt et imperat: “troiani, equum in oppidum ducite!”. sed noctu (“di notte”) graeci de equo descendunt, vigilias necant et portas aperiunt: sic socios in oppidum admittebant et troiam expugnabant.

意大利语

greeks, had ten (died) years, but were not attacked; so ( "percid") to capture the town deceit ( "conquistare") use. epeus architect constructed and horse in the belly of the horse entering the greeks. priam, king of troy ( "subject"), and commands the horse sees a "trojan horse into the lead." but the night ( "di notte") greeks from the horse down the guards are killed and the doors are opened so shareholders in the town of troy admitted attacked.

最后更新: 2021-03-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,747,163,971 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認