您搜索了: veni sequere me (拉丁语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Italian

信息

Latin

veni sequere me

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

意大利语

信息

拉丁语

sequere me intro

意大利语

follow me in

最后更新: 2014-05-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sequere me te protegam

意大利语

最后更新: 2023-08-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sequere me. et surgens secuto est eum

意大利语

seguimi. e si alzò e lo seguì

最后更新: 2022-05-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

iesus autem ait illi sequere me et dimitte mortuos sepelire mortuos suo

意大利语

ma gesù gli rispose: «seguimi e lascia i morti seppellire i loro morti»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et cum praeteriret vidit levin alphei sedentem ad teloneum et ait illi sequere me et surgens secutus est eu

意大利语

nel passare, vide levi, il figlio di alfeo, seduto al banco delle imposte, e gli disse: «seguimi»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ait illi iesus si vis perfectus esse vade vende quae habes et da pauperibus et habebis thesaurum in caelo et veni sequere m

意大利语

gli disse gesù: «se vuoi essere perfetto, và, vendi quello che possiedi, dallo ai poveri e avrai un tesoro nel cielo; poi vieni e seguimi»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quo audito iesus ait ei adhuc unum tibi deest omnia quaecumque habes vende et da pauperibus et habebis thesaurum in caelo et veni sequere m

意大利语

udito ciò, gesù gli disse: «una cosa ancora manca: vendi tutto quello che hai, distribuiscilo ai poveri e avrai un tesoro nei cieli; poi vieni e seguimi»

最后更新: 2013-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

iesus autem intuitus eum dilexit eum et dixit illi unum tibi deest vade quaecumque habes vende et da pauperibus et habebis thesaurum in caelo et veni sequere m

意大利语

allora gesù, fissatolo, lo amò e gli disse: «una cosa sola ti manca: và, vendi quello che hai e dallo ai poveri e avrai un tesoro in cielo; poi vieni e seguimi»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et locuti sunt viri de statione ad ionathan et ad armigerum eius dixeruntque ascendite ad nos et ostendimus vobis rem et ait ionathan ad armigerum suum ascendamus sequere me tradidit enim eos dominus in manu israhe

意大利语

poi gli uomini della guarnigione dissero a giònata e al suo scudiero: «salite da noi, che abbiamo qualche cosa da dirvi!». giònata allora disse al suo scudiero: «sali dopo di me, perché il signore li ha messi nelle mani di israele»

最后更新: 2023-10-09
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

abiit igitur qui ascenderat currum in occursum eius et ait haec dicit rex pacata sunt omnia dixitque ei hieu quid tibi et paci transi et sequere me nuntiavit quoque speculator dicens venit nuntius ad eos et non revertitu

意大利语

uno a cavallo andò loro incontro e disse: «il re domanda: tutto bene?». ieu disse: «che importa a te come vada? passa dietro a me e seguimi». la sentinella riferì: «il messaggero è arrivato da quelli, ma non torna indietro»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,793,686,407 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認