您搜索了: veni ut mederer contritis corde (拉丁语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Italian

信息

Latin

veni ut mederer contritis corde

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

意大利语

信息

拉丁语

ego lux in mundum veni ut omnis qui credit in me in tenebris non manea

意大利语

io come luce sono venuto nel mondo, perché chiunque crede in me non rimanga nelle tenebre

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

coram effraim et beniamin et manasse excita potentiam tuam et veni ut salvos facias no

意大利语

hanno versato il loro sangue come acqua intorno a gerusalemme, e nessuno seppelliva

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dixit ei iesus in iudicium ego in hunc mundum veni ut qui non vident videant et qui vident caeci fian

意大利语

gesù allora disse: «io sono venuto in questo mondo per giudicare, perché coloro che non vedono vedano e quelli che vedono diventino ciechi»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et si quis audierit verba mea et non custodierit ego non iudico eum non enim veni ut iudicem mundum sed ut salvificem mundu

意大利语

se qualcuno ascolta le mie parole e non le osserva, io non lo condanno; perché non sono venuto per condannare il mondo, ma per salvare il mondo

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ab exordio precum tuarum egressus est sermo ego autem veni ut indicarem tibi quia vir desideriorum es tu ergo animadverte sermonem et intellege visione

意大利语

fin dall'inizio delle tue suppliche è uscita una parola e io sono venuto per annunziartela, poiché tu sei un uomo prediletto. ora stà attento alla parola e comprendi la visione

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

nunc igitur veni ut loquar ad regem dominum meum verbum hoc praesente populo et dixit ancilla tua loquar ad regem si quo modo faciat rex verbum ancillae sua

意大利语

ora, se io sono venuta a parlare così al re mio signore, è perché la gente mi ha fatto paura e la tua schiava ha detto: voglio parlare al re; forse il re farà quanto gli dirà la sua schiava

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dixitque dominus ad samuhel usquequo tu luges saul cum ego proiecerim eum ne regnet super israhel imple cornu tuum oleo et veni ut mittam te ad isai bethleemitem providi enim in filiis eius mihi rege

意大利语

e il signore disse a samuele: «fino a quando piangerai su saul, mentre io l'ho rigettato perché non regni su israele? riempi di olio il tuo corno e parti. ti ordino di andare da iesse il betlemmita, perché tra i suoi figli mi sono scelto un re»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,786,429,740 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認