您搜索了: vero non tacebat (拉丁语 - 意大利语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

意大利语

信息

拉丁语

vero non tacebat

意大利语

non detenuti

最后更新: 2014-03-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et quidam credebant his quae dicebantur quidam vero non credeban

意大利语

alcuni aderirono alle cose da lui dette, ma altri non vollero creder

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

qui crediderit et baptizatus fuerit salvus erit qui vero non crediderit condemnabitu

意大利语

chi crederà e sarà battezzato sarà salvo, ma chi non crederà sarà condannato

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

abimelech vero non tetigerat eam et ait domine num gentem ignorantem et iustam interficie

意大利语

abimèlech, che non si era ancora accostato a lei, disse: «mio signore, vuoi far morire anche la gente innocente

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

primitias tantum eorum offeretis et munera super altare vero non ponentur in odorem suavitati

意大利语

potrete offrire queste cose al signore come offerta di primizie, ma non saliranno sull'altare a titolo di profumo soave

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

iosue vero non contraxit manum quam in sublime porrexerat tenens clypeum donec interficerentur omnes habitatores ah

意大利语

giosuè non ritirò la mano, che brandiva il giavellotto, finché non ebbero votato allo sterminio tutti gli abitanti di ai

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sapientiam autem loquimur inter perfectos sapientiam vero non huius saeculi neque principum huius saeculi qui destruuntu

意大利语

tra i perfetti parliamo, sì, di sapienza, ma di una sapienza che non è di questo mondo, né dei dominatori di questo mondo che vengono ridotti al nulla

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ex omnibus animantibus mundis tolle septena septena masculum et feminam de animantibus vero non mundis duo duo masculum et femina

意大利语

d'ogni animale mondo prendine con te sette paia, il maschio e la sua femmina; degli animali che non sono mondi un paio, il maschio e la sua femmina

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et tu noli timere serve meus iacob ait dominus quia tecum ego sum quia consumam ego cunctas gentes ad quas eieci te te vero non consumam sed castigabo te in iudicio nec quasi innocenti parcam tib

意大利语

tu non temere, giacobbe mio servo, - dice il signore - perché io sono con te. annienterò tutte le nazioni tra le quali ti ho disperso, ma di te non farò sterminio; ti castigherò secondo equità, ma non ti lascerò del tutto impunito»

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quod vero non cruentum mucronem, ut voluit, extulit, quod vivis nobis egressus est, quod ei ferrum e manibus extorsimus, quod incolumes cives, quod stantem urbem reliquit, quanto tandem illum maerore esse adflictum et profligatum putatis? iacet ille nunc prostratus, quirites, et se perculsum atque abiectum esse sentit et retorquet oculos profecto saepe ad hanc urbem, quam e suis faucibus ereptam esse luget; quae quidem mihi laetari videtur, quod tantam pestem evomuerit forasque proiecerit.

意大利语

ma che non ha alzato la spada insanguinata, come voleva, perché è uscito verso di noi mentre eravamo in vita, perché gli abbiamo strappato il ferro dalle mani, perché ha lasciato i cittadini illesi e la città in piedi; ora giace a terra, o romani, e si sente stupito e abbietto, e volge spesso gli occhi a questa città, che piange gli sia stata strappata dalle fauci; e mi sembra che mi rallegri che abbia vomitato una piaga così grande e l'abbia gettata all'esterno.

最后更新: 2021-11-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,787,508,594 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認