您搜索了: virtuti confido (拉丁语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Italian

信息

Latin

virtuti confido

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

意大利语

信息

拉丁语

in me confido

意大利语

in me confido

最后更新: 2021-02-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

in domine confido

意大利语

la mia fiducia in te

最后更新: 2021-10-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

in te domine confido

意大利语

français

最后更新: 2022-11-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

helvetiorum fidei ac virtuti

意大利语

fede e virtù svizzere

最后更新: 2021-05-16
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

invia virtuti nulla est via

意大利语

ignoranti quem portum petat nullus suus ventus est.

最后更新: 2022-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

virtuti melius quam fortunae creditur

意大利语

no query specified. example request: get?q=hello&langpair=en|it

最后更新: 2014-02-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

virtuti melius quam fortunae creditur.

意大利语

meglio di

最后更新: 2019-03-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

virtuti fortuna comes strenuorum immortale nomen

意大利语

la fortuna è compagna al valore il nome dei valorosi è immortale

最后更新: 2023-09-16
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

virtuti fortuna comes. fortune est compaigne a vertus

意大利语

最后更新: 2021-01-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

confido autem in domino quoniam et ipse veniam ad vos cit

意大利语

ma ho la convinzione nel signore che presto verrò anch'io di persona

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ei mediocri virtuti opus est et mediocri fortuna ut cetera consequatur

意大利语

vedrai cosa è necessario e di cosa si tratta

最后更新: 2022-01-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

in domino confido quomodo dicitis animae meae transmigra in montes sicut passe

意大利语

loderò il signore con tutto il cuore e annunzierò tutte le tue meraviglie

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et sermo meus et praedicatio mea non in persuasibilibus sapientiae verbis sed in ostensione spiritus et virtuti

意大利语

e la mia parola e il mio messaggio non si basarono su discorsi persuasivi di sapienza, ma sulla manifestazione dello spirito e della sua potenza

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ego confido in vobis in domino quod nihil aliud sapietis qui autem conturbat vos portabit iudicium quicumque est ill

意大利语

io sono fiducioso per voi nel signore che non penserete diversamente; ma chi vi turba, subirà la sua condanna, chiunque egli sia

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

«hoc vos scire, hoc posteris memoriae traditum iri, aequos et volscos ad moenia urbis romae impune armatos venisse! hanc ego ignominiam, vel exilio vel morte, si alia fuga honoris non esset, vitassem. quem tandem ignavissimi hi hostium contempse¯re? nos consules an vos quirites? si culpa in nobis est, auferte imperium indignis; si in vobis, nemo deorum nec hominum sit qui vestra puniat peccata, quirites: vosmet tantum eorum paeniteat3. non illi vestram ignaviam contempse¯re nec suae virtuti

意大利语

"sa che le generazioni future saranno equo e trasportare le pareti della impunemente venisse1! ho portato la disgrazia, o l'esilio per la vita o la morte, non ci sarebbe se non v'è un'altra fuga, l'onore, di sfuggire. chi era che questi sono i contempse¯re2 più vile del nemico? siamo stati cittadini o per te? se la colpa è nostra, privi di autorità; se è in voi, potrebbe non vi sia l'uomo cerca di punire i tuoi peccati, quiriti, potrebbe essere voi stessi queste cose, è paeniteat3. non era il disprezzo viltà, né la loro propria forza:

最后更新: 2020-04-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,720,574,233 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認