来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
a voce captivitatis babylonis commota est terra et clamor inter gentes auditus es
od zvuku při dobývání babylona třásti se bude ta země, a křik mezi národy slyšán bude.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
audierunt autem hostes iudae et beniamin quia filii captivitatis aedificarent templum domino deo israhe
uslyšavše pak nepřátelé judovi a beniaminovi, že by ti, kteříž přestěhováni byli, stavěli chrám hospodinu bohu izraelskému,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
posueruntque sibi sculptile et ionathan filium gersan filii mosi ac filios eius sacerdotes in tribu dan usque ad diem captivitatis sua
postavili pak sobě synové dan tu rytinu, a jonatan syn gersonův, syna mojžíšova, on i synové jeho byli kněžími v pokolení dan, až do dne zajetí obyvatelů země.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
igitur introductus est danihel coram rege ad quem praefatus rex ait tu es danihel de filiis captivitatis iudae quam adduxit rex pater meus de iudae
tedy přiveden jest daniel před krále. i mluvil král a řekl danielovi: ty-li jsi ten daniel, jeden z synů zajatých judských, kteréhož přivedl král otec můj z judstva?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tunc respondentes dixerunt coram rege danihel de filiis captivitatis iudae non curavit de lege tua et de edicto quod constituisti sed tribus temporibus per diem orat obsecratione su
tedy odpovídajíce, řekli králi: daniel ten, kterýž jest z zajatých synů judských, nechtěl dbáti na tvé, ó králi, nařízení, ani na mandát tvůj, kterýž jsi vydal, ale třikrát za den modlívá se modlitbou svou.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et tu ne timeas serve meus iacob et ne paveas israhel quia ecce ego salvum te faciam de longinquo et semen tuum de terra captivitatis suae et revertetur iacob et quiescet et prosperabitur et non erit qui exterreat eu
ale ty neboj se, služebníče můj jákobe, aniž se strachuj, ó izraeli; nebo aj, já vysvobodím tě zdaleka, i símě tvé z země zajetí jejich. i navrátí se jákob, aby odpočíval a pokoj měl, a aby nebylo žádného, kdo by předěsil.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et reversi fuerint ad te in toto corde suo et in tota anima sua in terra captivitatis suae ad quam ducti sunt adorabunt te contra viam terrae suae quam dedisti patribus eorum et urbis quam elegisti et domus quam aedificavi nomini tu
a tak navrátili by se k tobě celým srdcem svým a celou duší svou v zemi zajetí svého, do kteréž by zajati byli, a modlili by se naproti zemi své, kterouž jsi dal otcům jejich, a naproti městu, kteréž jsi vyvolil, a domu, kterýž jsem vzdělal jménu tvému:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: