来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ut bene sit tibi et sis longevus super terra
aby dobře bylo tobě a abys byl dlouhověký na zemi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
decernes rem et veniet tibi et in viis tuis splendebit lume
nebo cožkoli začneš, budeť se dařiti, anobrž na cestách tvých svítiti bude světlo.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
spinas et tribulos germinabit tibi et comedes herbas terra
trní a bodláčí tobě ploditi bude, i budeš jísti byliny polní.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
qui tibi aliquando inutilis fuit nunc autem et tibi et mihi utili
kterýž byl někdy tobě neužitečný, ale nyní tobě i mně velmi užitečný, jehožť jsem odeslal.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
custodi verbum istud legitimum tibi et filiis tuis usque in aeternu
protož ostříhati budete věci této za ustanovení tobě i synům tvým až na věky.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dixitque samuhel coco da partem quam dedi tibi et praecepi ut reponeres seorsum apud t
i řekl samuel kuchaři: dej sem ten díl, kterýž jsem dal tobě, o kterémžť jsem řekl: schovej jej obzvláštně.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
faciamque te in gentem magnam et benedicam tibi et magnificabo nomen tuum erisque benedictu
a učiním tě v národ veliký, a požehnám tobě, a zvelebím jméno tvé, a budeš požehnání.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
cumque introduxerit te in terram chananei sicut iuravit tibi et patribus tuis et dederit eam tib
a když by tě uvedl hospodin do země kananejských, tak jakž přisáhl tobě a otcům tvým, a dal by ji tobě:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
adtende tibi et doctrinae insta in illis hoc enim faciens et te ipsum salvum facies et qui te audiun
budiž sebe pilen i učení, a v tom trvej; nebo to čině, i samého sebe spasíš, i ty, kteříž tebe poslouchají.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
quando dilataverit dominus deus tuus terminos tuos sicut locutus est tibi et volueris vesci carnibus quas desiderat anima tu
když rozšíří hospodin bůh tvůj pomezí tvé, jakož mluvil tobě, a řekl bys sám v sobě: budu jísti maso, proto že žádá duše tvá jísti maso, vedlé vší líbosti své jísti budeš maso.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
misit etiam currum equorum secundum venitque ad eos et ait haec dicit rex num pax est et ait hieu quid tibi et paci transi et sequere m
ještě poslal druhého jízdného. kterýž přijel k nim a řekl: takto praví král: jest-li pokoj? odpověděl jéhu: co tobě do pokoje? jeď za mnou.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ad quae respondens danihel ait coram rege munera tua sint tibi et dona domus tuae alteri da scripturam autem legam tibi rex et interpretationem eius ostendam tib
tedy odpověděl daniel a řekl před králem: darové tvoji nechť zůstávají tobě, a odplatu svou dej jinému, a však písmo přečtu králi, a výklad oznámím jemu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
cum ingressus fueris terram quam dominus deus tuus dabit tibi et possederis eam habitaverisque in illa et dixeris constituam super me regem sicut habent omnes per circuitum natione
když vejdeš do země, kterouž hospodin bůh tvůj dá tobě, abys ji dědičně obdržel, a budeš v ní bydliti, a řekneš: ustanovím nad sebou krále, jako i jiní národové mají, kteříž jsou vůkol mne:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et transivi per te et vidi te et ecce tempus tuum tempus amantium et expandi amictum meum super te et operui ignominiam tuam et iuravi tibi et ingressus sum pactum tecum ait dominus deus et facta es mih
protož jda mimo tě, a vida tě, an aj, čas tvůj čas milování, vztáhl jsem křídlo své na tě, a přikryl jsem nahotu tvou, a přísahou zavázav se tobě, všel jsem v smlouvu s tebou, praví panovník hospodin, a tak jsi má učiněna.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
abiit igitur qui ascenderat currum in occursum eius et ait haec dicit rex pacata sunt omnia dixitque ei hieu quid tibi et paci transi et sequere me nuntiavit quoque speculator dicens venit nuntius ad eos et non revertitu
i vyjel jízdný proti nim a řekl: takto praví král: jest-li pokoj? odpověděl jéhu: co tobě do pokoje? jeď za mnou. protož oznámil to strážný, řka: přijel posel až k nim, ale nevracuje se.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
si igitur audieris omnia quae praecepero tibi et ambulaveris in viis meis et feceris quod rectum est coram me custodiens mandata mea et praecepta mea sicut fecit david servus meus ero tecum et aedificabo tibi domum fidelem quomodo aedificavi david et tradam tibi israhe
protož jestliže uposlechneš všeho toho, což přikáži tobě, a choditi budeš po cestách mých, a činiti to, což mi se líbí, ostříhaje ustanovení mých a přikázaní mých, jako činil david služebník můj: budu s tebou a vzdělám tobě dům stálý, jako jsem vzdělal davidovi, a dám tobě lid izraelský.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。