来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
itaque relinquitur sabbatismus populo de
kwa hiyo, basi, bado lipo pumziko kwa watu wa mungu kama kule kupumzika kwake mungu siku ya saba.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
audiente autem omni populo dixit discipulis sui
yesu aliwaambia wanafunzi wake mbele ya watu wote,
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
eripiens te de populo et gentibus in quas nunc ego mitto t
nitakuokoa na watu wa israeli na watu wa mataifa mengine ambao mimi ninakutuma kwao.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
magis eligens adfligi cum populo dei quam temporalis peccati habere iucunditate
aliona ni afadhali kuteseka pamoja na watu wa mungu kuliko kufurahia raha ya dhambi kwa kitambo kidogo.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
per diem autem sollemnem consueverat praeses dimittere populo unum vinctum quem voluissen
ilikuwa kawaida wakati wa sikukuu ya pasaka mkuu wa mkoa kuwafungulia wayahudi mfungwa mmoja waliyemtaka.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
nec cogitatis quia expedit nobis ut unus moriatur homo pro populo et non tota gens perea
je, hamwoni kwamba ni afadhali kwenu mtu mmoja afe kwa ajili ya watu, kuliko taifa zima liangamizwe?"
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
si passibilis christus si primus ex resurrectione mortuorum lumen adnuntiaturus est populo et gentibu
yaani ilimpasa kristo ateseke na kuwa wa kwanza kufufuka kutoka wafu, ili atangaze kwamba mwanga wa ukombozi unawaangazia sasa watu wote, wayahudi na pia watu wa mataifa mengine."
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
et propter eam debet quemadmodum et pro populo ita etiam pro semet ipso offerre pro peccati
na kwa vile yeye mwenyewe ni dhaifu, anapaswa kutolea dhabihu si tu kwa ajili ya watu, bali pia kwa ajili ya dhambi zake.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
existimante autem populo et cogitantibus omnibus in cordibus suis de iohanne ne forte ipse esset christu
wote walikuwa wanatazamia kitu fulani; basi, wakaanza kujiuliza mioyoni mwao kuhusu yohane: kuwa labda yeye ndiye kristo.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
et praecepit nobis praedicare populo et testificari quia ipse est qui constitutus est a deo iudex vivorum et mortuoru
alituamuru kuihubiri habari njema kwa watu wote na kushuhudia kwamba yeye ndiye aliyeteuliwa na mungu awe mwamuzi wa wazima na wafu.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
in lege scriptum est quoniam in aliis linguis et labiis aliis loquar populo huic et nec sic exaudient me dicit dominu
imeandikwa katika sheria: "bwana asema hivi: kwa njia ya wenye kunena lugha ngeni, na kwa midomo ya wageni, nitasema na watu hawa, hata hivyo, hawatanisikiliza."
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
et quidem de filiis levi sacerdotium accipientes mandatum habent decimas sumere a populo secundum legem id est a fratribus suis quamquam et ipsi exierunt de lumbis abraha
tunajua vilevile kwamba kufuatana na sheria, wana wa lawi ambao ni makuhani, wanayo haki ya kuchukua sehemu ya kumi kutoka kwa watu, yaani ndugu zao, ingawaje nao ni watoto wa abrahamu.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
et cantant novum canticum dicentes dignus es accipere librum et aperire signacula eius quoniam occisus es et redemisti nos deo in sanguine tuo ex omni tribu et lingua et populo et nation
basi, wakaimba wimbo huu mpya: "wewe unastahili kukitwaa hicho kitabu na kuivunja mihuri yake. kwa sababu wewe umechinjwa, na kwa damu yako umemnunulia mungu watu kutoka katika kila kabila, lugha, jamaa na taifa.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式