来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
miserere mei deus quoniam conculcavit me homo tota die inpugnans tribulavit m
わたしにみこころをとめ、わたしに答えてください。わたしは悩みによって弱りはて、
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
evenit ergo ei sicut praedictum erat et conculcavit eum populus in porta et mortuus es
これはそのとおり彼に臨んだ。すなわち民が門で彼を踏みつけたので彼は死んだ。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
et magnificatum est usque ad fortitudinem caeli et deiecit de fortitudine et de stellis et conculcavit ea
天の衆群に及ぶまでに大きくなり、星の衆群のうちの数個を地に投げ下して、これを踏みつけ、
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
porro rex ducem illum in cuius manu incubuerat constituit ad portam quem conculcavit turba in introitu et mortuus est iuxta quod locutus fuerat vir dei quando descenderat rex ad eu
王は自分がその人の手によりかかっていた、あの副官を立てて門を管理させたが、民は門で彼を踏みつけたので、彼は死んだ。すなわち、王が神の人のところに下ってきた時、神の人が言ったとおりであった。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
cumque adpropinquasset prope arietem efferatus est in eum et percussit arietem et comminuit duo cornua eius et non poterat aries resistere ei cumque eum misisset in terram conculcavit et nemo quibat liberare arietem de manu eiu
わたしが見ていると、それが雄羊に近寄るや、これにむかって怒りを発し、雄羊を撃って、その二つの角を砕いた。雄羊には、これに当る力がなかったので、やぎは雄羊を地に打ち倒して踏みつけた。また、その雄羊を、やぎの力から救いうる者がなかった。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: