您搜索了: pactum serva (拉丁语 - 日语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

日语

信息

拉丁语

pactum serva

日语

信頼し続ける

最后更新: 2022-03-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

pactum

日语

協定

最后更新: 2009-07-01
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

拉丁语

omni custodia serva cor tuum quia ex ipso vita procedi

日语

油断することなく、あなたの心を守れ、命の泉は、これから流れ出るからである。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

拉丁语

eritque pactum meum in carne vestra in foedus aeternu

日语

あなたの家に生れた者も、あなたが銀で買い取った者も必ず割礼を受けなければならない。こうしてわたしの契約はあなたがたの身にあって永遠の契約となるであろう。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

拉丁语

numquid feriet tecum pactum et accipies eum servum sempiternu

日语

見よ、たとい川が荒れても、これは驚かない。ヨルダンがその口に注ぎかかっても、これはあわてない。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

拉丁语

ipsi autem sicut adam transgressi sunt pactum ibi praevaricati sunt in m

日语

ところが彼らはアダムで契約を破り、かしこでわたしにそむいた。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

拉丁语

et pactum quod percussi vobiscum nolite oblivisci nec colatis deos alieno

日语

わたしがあなたがたと結んだ契約を忘れてはならない。また他の神々を敬ってはならない。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

拉丁语

dixitque ei deus ego sum et pactum meum tecum erisque pater multarum gentiu

日语

「わたしはあなたと契約を結ぶ。あなたは多くの国民の父となるであろう。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

拉丁语

non cum patribus nostris iniit pactum sed nobiscum qui inpraesentiarum sumus et vivimu

日语

主はこの契約をわれわれの先祖たちとは結ばず、きょう、ここに生きながらえているわれわれすべての者と結ばれた。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

拉丁语

et recordabor ego pacti mei tecum in diebus adulescentiae tuae et suscitabo tibi pactum sempiternu

日语

しかしわたしはあなたの若き日に、あなたと結んだ契約を覚え、永遠の契約をあなたと立てる。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

拉丁语

et scietis quia misi ad vos mandatum istud ut esset pactum meum cum levi dicit dominus exercituu

日语

こうしてわたしが、この命令をあなたがたに与えたのは、レビと結んだわが契約が、保たれるためであることを、あなたがたが知るためであると、万軍の主は言われる。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

拉丁语

dissipatae sunt viae cessavit transiens per semitam irritum factum est pactum proiecit civitates non reputavit homine

日语

大路は荒れすたれて、旅びとは絶え、契約は破られ、証人は軽んぜられ、人を顧みることがない。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

拉丁语

pactum meum fuit cum eo vitae et pacis et dedi ei timorem et timuit me et a facie nominis mei paveba

日语

彼と結んだわが契約は、生命と平安との契約であって、わたしがこれを彼に与えたのは、彼にわたしを恐れさせるためである。彼はすでにわたしを恐れ、わが名の前におののいた。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

拉丁语

et delebitur foedus vestrum cum morte et pactum vestrum cum inferno non stabit flagellum inundans cum transierit eritis ei in conculcatione

日语

その時あなたがたが死とたてた契約は取り消され、陰府と結んだ協定は行われない。みなぎりあふれる災の過ぎるとき、あなたがたはこれによって打ち倒される。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

拉丁语

sed recorderis domini dei tui quod ipse tibi vires praebuerit ut impleret pactum suum super quo iuravit patribus tuis sicut praesens indicat die

日语

あなたはあなたの神、主を覚えなければならない。主はあなたの先祖たちに誓われた契約を今日のように行うために、あなたに富を得る力を与えられるからである。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

拉丁语

et scies quia dominus deus tuus ipse est deus fortis et fidelis custodiens pactum et misericordiam diligentibus se et his qui custodiunt praecepta eius in mille generatione

日语

それゆえあなたは知らなければならない。あなたの神、主は神にましまし、真実の神にましまして、彼を愛し、その命令を守る者には、契約を守り、恵みを施して千代に及び、

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

拉丁语

et ait domine deus israhel non est similis tui deus in caelo desuper et super terra deorsum qui custodis pactum et misericordiam servis tuis qui ambulant coram te in toto corde su

日语

言った、「イスラエルの神、主よ、上の天にも、下の地にも、あなたのような神はありません。あなたは契約を守られ、心をつくしてあなたの前に歩むあなたのしもべらに、いつくしみを施し、

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

拉丁语

et transivi per te et vidi te et ecce tempus tuum tempus amantium et expandi amictum meum super te et operui ignominiam tuam et iuravi tibi et ingressus sum pactum tecum ait dominus deus et facta es mih

日语

わたしは再びあなたのかたわらをとおって、あなたを見たが、見よ、あなたは愛せられる年齢に達していたので、わたしは着物のすそであなたをおおい、あなたの裸をかくし、そしてあなたに誓い、あなたと契約を結んだ。そしてあなたはわたしのものとなったと、主なる神は言われる。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

拉丁语

et abiecerunt legitima eius et pactum quod pepigit cum patribus eorum et testificationes quibus contestatus est eos secutique sunt vanitates et vane egerunt et secuti sunt gentes quae erant per circuitum eorum super quibus praeceperat dominus eis ut non facerent sicut et illae facieban

日语

そして彼らは主の定めを捨て、主が彼らの先祖たちと結ばれた契約を破り、また彼らに与えられた警告を軽んじ、かつむなしい偶像に従ってむなしくなり、また周囲の異邦人に従った。これは主が、彼らのようにおこなってはならないと彼らに命じられたものである。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

获取更好的翻译,从
7,786,928,900 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認