来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sine intermissione orat
絶えず祈りなさい。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
hospitales invicem sine murmuration
不平を言わずに、互にもてなし合いなさい。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
nihil in terra sine causa fit
nothing on earth happens without a reason
最后更新: 2020-08-02
使用频率: 1
质量:
参考:
sine paenitentia enim sunt dona et vocatio de
神の賜物と召しとは、変えられることがない。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
qui ingreditur sine macula et operatur iustitia
主は天から人の子らを見おろして、賢い者、神をたずね求める者があるかないかを見られた。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
unde ne primum quidem sine sanguine dedicatum es
だから、初めの契約も、血を流すことなしに成立したのではない。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
arbitramur enim iustificari hominem per fidem sine operibus legi
わたしたちは、こう思う。人が義とされるのは、律法の行いによるのではなく、信仰によるのである。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
sine ulla autem contradictione quod minus est a meliore benedicitu
言うまでもなく、小なる者が大なる者から祝福を受けるのである。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
ceteri vero dicebant sine videamus an veniat helias liberans eu
ほかの人々は言った、「待て、エリヤが彼を救いに来るかどうか、見ていよう」。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
aestimatus sum cum descendentibus in lacum factus sum sicut homo sine adiutori
しかしシオンについては「この者も、かの者もその中に生れた」と言われる。いと高き者みずからシオンを堅く立てられるからである。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
hii sunt fontes sine aqua et nebulae turbinibus exagitatae quibus caligo tenebrarum reservatu
この人々は、いわば、水のない井戸、突風に吹きはらわれる霧であって、彼らには暗やみが用意されている。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
secundum aemulationem persequens ecclesiam dei secundum iustitiam quae in lege est conversatus sine querell
熱心の点では教会の迫害者、律法の義については落ち度のない者である。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
qui dixit illi sine prius saturari filios non est enim bonum sumere panem filiorum et mittere canibu
イエスは女に言われた、「まず子供たちに十分食べさすべきである。子供たちのパンを取って小犬に投げてやるのは、よろしくない」。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
iam saturati estis iam divites facti estis sine nobis regnastis et utinam regnaretis ut et nos vobiscum regnaremu
あなたがたは、すでに満腹しているのだ。すでに富み栄えているのだ。わたしたちを差しおいて、王になっているのだ。ああ、王になっていてくれたらと思う。そうであったなら、わたしたちも、あなたがたと共に王になれたであろう。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考:
et a me ego artarxersis rex statui atque decrevi omnibus custodibus arcae publicae qui sunt trans flumen ut quodcumque petierit a vobis ezras sacerdos scriba legis dei caeli absque mora deti
われ、アルタシャスタ王は川向こうの州のすべての倉づかさに命を下して言う、『天の神の律法の学者である祭司エズラがあなたがたに求める事は、すべてこれを心して行え。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
参考: