来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
quantoque opprimebant eos tanto magis multiplicabantur et cresceban
しかしイスラエルの人々が苦しめられるにしたがって、いよいよふえひろがるので、彼らはイスラエルの人々のゆえに恐れをなした。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
tanto melior angelis effectus quanto differentius prae illis nomen hereditavi
御子は、その受け継がれた名が御使たちの名にまさっているので、彼らよりもすぐれた者となられた。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
et praecepit illis ne cui dicerent quanto autem eis praecipiebat tanto magis plus praedicaban
イエスは、この事をだれにも言ってはならぬと、人々に口止めをされたが、口止めをすればするほど、かえって、ますます言いひろめた。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
est puer unus hic qui habet quinque panes hordiacios et duos pisces sed haec quid sunt inter tanto
「ここに、大麦のパン五つと、さかな二ひきとを持っている子供がいます。しかし、こんなに大ぜいの人では、それが何になりましょう」。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
non deserentes collectionem nostram sicut est consuetudinis quibusdam sed consolantes et tanto magis quanto videritis adpropinquantem die
ある人たちがいつもしているように、集会をやめることはしないで互に励まし、かの日が近づいているのを見て、ますます、そうしようではないか。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
dicit ei iesus tanto tempore vobiscum sum et non cognovistis me philippe qui vidit me vidit et patrem quomodo tu dicis ostende nobis patre
イエスは彼に言われた、「ピリポよ、こんなに長くあなたがたと一緒にいるのに、わたしがわかっていないのか。わたしを見た者は、父を見たのである。どうして、わたしたちに父を示してほしいと、言うのか。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
quanto plus anni remanserint post iobeleum tanto crescet et pretium et quanto minus temporis numeraveris tanto minoris et emptio constabit tempus enim frugum vendet tib
年の数の多い時は、その値を増し、年の数の少ない時は、値を減らさなければならない。彼があなたに売るのは産物の数だからである。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
et intellexi quod omnium operum dei nullam possit homo invenire rationem eorum quae fiunt sub sole et quanto plus laboraverit ad quaerendum tanto minus inveniat etiam si dixerit sapiens se nosse non poterit repperir
わたしは神のもろもろのわざを見たが、人は日の下に行われるわざを窮めることはできない。人はこれを尋ねようと労しても、これを窮めることはできない。また、たとい知者があって、これを知ろうと思っても、これを窮めることはできないのである。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: