来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
viam iniquitatis amove a me et lege tua miserere me
主に感謝せよ、主は恵みふかく、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ait patri suo caput meum caput meum at ille dixit puero tolle et duc eum ad matrem sua
父にむかって「頭が、頭が」と言ったので、父はしもべに「彼を母のもとへ背負っていきなさい」と言った。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
dixitque ei haec vasa tolle et vade et pone ea in templo quod est in hierusalem et domus dei aedificetur in loco su
彼に言われました、「これらの器を携えて行って、エルサレムにある宮に納め、神の宮をもとの所に建てよ」と。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
et dixerunt ad eum sede et lege haec in auribus nostris et legit baruch in auribus eoru
彼らはバルクに言った、「座してそれを読んでください」。バルクはそれを彼らに読みきかせた。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
et statuerunt testes falsos dicentes homo iste non cessat loqui verba adversus locum sanctum et lege
それから、偽りの証人たちを立てて言わせた、「この人は、この聖所と律法とに逆らう言葉を吐いて、どうしても、やめようとはしません。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ut autem non scandalizemus eos vade ad mare et mitte hamum et eum piscem qui primus ascenderit tolle et aperto ore eius invenies staterem illum sumens da eis pro me et t
ペテロが「ほかの人たちからです」と答えると、イエスは言われた、「それでは、子は納めなくてもよいわけである。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
dixit autem ornan ad david tolle et faciat dominus meus rex quodcumque ei placet sed et boves do in holocaustum et tribulas in ligna et triticum in sacrificium omnia libens praebe
オルナンはダビデに言った、「どうぞこれをお取りなさい。そして王わが主の良しと見られるところを行いなさい。わたしは牛を燔祭のために、打穀機をたきぎのために、麦を素祭のためにささげます。わたしは皆これをささげます」。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ingredere ergo tu et lege de volumine in quo scripsisti ex ore meo verba domini audiente populo in domo domini in die ieiunii insuper et audiente universo iuda qui veniunt de civitatibus suis leges ei
それで、あなたが行って、断食の日に主の宮で、すべての民が聞いているところで、あなたがわたしの口述にしたがって、巻物に筆記した主の言葉を読みなさい。またユダの人々がその町々から来て聞いているところで、それを読みなさい。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。