您搜索了: vento favente (拉丁语 - 日语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Japanese

信息

Latin

vento favente

Japanese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

日语

信息

拉丁语

mare autem vento magno flante exsurgeba

日语

その上、強い風が吹いてきて、海は荒れ出した。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et disseminabo eos quasi stipulam quae vento raptatur in desert

日语

わたしはあなたがたを散らし、野の風に吹き散らされるもみがらのようにする。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

contra folium quod vento rapitur ostendis potentiam tuam et stipulam siccam persequeri

日语

あなたは吹き回される木の葉をおどし、干あがったもみがらを追われるのか。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et stellae caeli ceciderunt super terram sicut ficus mittit grossos suos cum vento magno movetu

日语

天の星は、いちじくのまだ青い実が大風に揺られて振り落されるように、地に落ちた。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ut iam non simus parvuli fluctuantes et circumferamur omni vento doctrinae in nequitia hominum in astutia ad circumventionem errori

日语

こうして、わたしたちはもはや子供ではないので、だまし惑わす策略により、人々の悪巧みによって起る様々な教の風に吹きまわされたり、もてあそばれたりすることがなく、

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

illis autem abeuntibus coepit iesus dicere ad turbas de iohanne quid existis in desertum videre harundinem vento agitata

日语

彼らが帰ってしまうと、イエスはヨハネのことを群衆に語りはじめられた、「あなたがたは、何を見に荒野に出てきたのか。風に揺らぐ葦であるか。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

percussi vos vento urente et aurugine et grandine omnia opera manuum vestrarum et non fuit in vobis qui reverteretur ad me dicit dominu

日语

あなたがたはこの日より後、すなわち、九月二十四日よりの事を思うがよい。また主の宮の基をすえた日から後の事を心にとめるがよい。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cumque extendisset moses manum super mare abstulit illud dominus flante vento vehementi et urente tota nocte et vertit in siccum divisaque est aqu

日语

モーセが手を海の上にさし伸べたので、主は夜もすがら強い東風をもって海を退かせ、海を陸地とされ、水は分かれた。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

quis suscitavit ab oriente iustum vocavit eum ut sequeretur se dabit in conspectu eius gentes et reges obtinebit dabit quasi pulverem gladio eius sicut stipulam vento raptam arcui eiu

日语

だれが東から人を起したか。彼はその行く所で勝利をもって迎えられ、もろもろの国を征服し、もろもろの王を足の下に踏みつけ、そのつるぎをもって彼らをちりのようにし、その弓をもって吹き去られる、わらのようにする。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et cum ortus fuisset sol praecepit dominus vento calido et urenti et percussit sol super caput ionae et aestuabat et petivit animae suae ut moreretur et dixit melius est mihi mori quam viver

日语

やがて太陽が出たとき、神が暑い東風を備え、また太陽がヨナの頭を照したので、ヨナは弱りはて、死ぬことを願って言った、「生きるよりも死ぬ方がわたしにはましだ」。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

拉丁语

tunc contrita sunt pariter ferrum testa aes argentum et aurum et redacta quasi in favillam aestivae areae rapta sunt vento nullusque locus inventus est eis lapis autem qui percusserat statuam factus est mons magnus et implevit universam terra

日语

こうして鉄と、粘土と、青銅と、銀と、金とはみな共に砕けて、夏の打ち場のもみがらのようになり、風に吹き払われて、あとかたもなくなりました。ところがその像を撃った石は、大きな山となって全地に満ちました。

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,719,815,937 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認