您搜索了: apertum (拉丁语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

French

信息

Latin

apertum

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

法语

信息

拉丁语

apertum est

法语

du crépuscule

最后更新: 2023-06-21
使用频率: 1
质量:

拉丁语

apertum scelus

法语

un crime commis au grand jour

最后更新: 2010-06-27
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

in aethera apertum.

法语

dans l'air découvert (serein).

最后更新: 2010-06-29
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

humerum apertum gladio appetit

法语

il lui donna un coup d’épée sur l'épaule découverte

最后更新: 2012-06-12
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

macellum novum praeterito mense apertum est.

法语

ce nouveau supermarché a ouvert le mois dernier.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

ostium enim mihi apertum est magnum et evidens et adversarii mult

法语

car une porte grande et d`un accès efficace m`est ouverte, et les adversaires sont nombreux.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

et post haec vidi et ecce apertum est templum tabernaculi testimonii in cael

法语

après cela, je regardai, et le temple du tabernacle du témoignage fut ouvert dans le ciel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

apertum est autem ilico os eius et lingua eius et loquebatur benedicens deu

法语

au même instant, sa bouche s`ouvrit, sa langue se délia, et il parlait, bénissant dieu.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

factum est autem cum baptizaretur omnis populus et iesu baptizato et orante apertum est caelu

法语

tout le peuple se faisant baptiser, jésus fut aussi baptisé; et, pendant qu`il priait, le ciel s`ouvrit,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

in die illo pullulabit cornu domui israhel et tibi dabo apertum os in medio eorum et scient quoniam ego dominu

法语

en ce jour-là, je donnerai de la force à la maison d`israël, et je t`ouvrirai la bouche au milieu d`eux; et ils sauront que je suis l`Éternel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

et videt caelum apertum et descendens vas quoddam velut linteum magnum quattuor initiis submitti de caelo in terra

法语

il vit le ciel ouvert, et un objet semblable à une grande nappe attachée par les quatre coins, qui descendait et s`abaissait vers la terre,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

et vidi caelum apertum et ecce equus albus et qui sedebat super eum vocabatur fidelis et verax vocatur et iustitia iudicat et pugna

法语

puis je vis le ciel ouvert, et voici, parut un cheval blanc. celui qui le montait s`appelle fidèle et véritable, et il juge et combat avec justice.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

et vox quam audivi de caelo iterum loquentem mecum et dicentem vade accipe librum apertum de manu angeli stantis supra mare et supra terra

法语

et la voix, que j`avais entendue du ciel, me parla de nouveau, et dit: va, prends le petit livre ouvert dans la main de l`ange qui se tient debout sur la mer et sur la terre.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

post haec vidi et ecce ostium apertum in caelo et vox prima quam audivi tamquam tubae loquentis mecum dicens ascende huc et ostendam tibi quae oportet fieri post hae

法语

après cela, je regardai, et voici, une porte était ouverte dans le ciel. la première voix que j`avais entendue, comme le son d`une trompette, et qui me parlait, dit: monte ici, et je te ferai voir ce qui doit arriver dans la suite.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

et in nocte dicti diei intraverunt ferragutus cum tochinis infra civitatem predictam per portale agni quod fuit eis apertum per durantum cotaroni, jacobum isnardi, raimundum de ucessia et multos de dicta civitate de eorum parte et quando fuerunt in dicta civitate, depredaverunt hospitium hugonis ricavi et eumdem secum duxerunt ; deinde iverunt ad domum raimundi gavaroni et eum furaverunt et interfecerunt, postea iverunt ad domum johannis carrerie et similiter de ipso et bonis suis fecerunt ; dem

法语

et dans la nuit dudit jour, ferragutus avec les tochinis entrèrent dans ladite ville par le portail de l'agneau, qui leur fut ouvert par durantus cotaroni, jacob isnardi, raimondo de ucessia, et plusieurs de ladite ville de leur part ils l'ont emmené avec lui ; puis ils allèrent à la maison de ramon gavaroni et le volèrent et le tuèrent, puis ils allèrent à la maison de jean carrerie, et firent de même avec lui et ses biens ; dem

最后更新: 2021-09-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,780,279,957 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認