您搜索了: ascende (拉丁语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

法语

信息

拉丁语

ascende

法语

ascende, ascendius, ascendissime de manière ascendante/descendante ; dans l'ordre ascendant ;

最后更新: 2023-05-27
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

拉丁语

ascende superius

法语

grande ascension

最后更新: 2023-12-20
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ascende equum.

法语

monte le cheval.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ascende semper superius

法语

toujours plus haut

最后更新: 2017-12-06
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

si navigare vis, primum navem ascende.

法语

si tu veux naviguer, monte d' abord sur un bateau.

最后更新: 2013-07-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et egredietur virga de radice iesse et flos de radice eius ascende

法语

puis un rameau sortira du tronc d`isaï, et un rejeton naîtra de ses racines.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

melius est enim ut dicatur tibi ascende huc quam ut humilieris coram princip

法语

car il vaut mieux qu`on te dise: monte-ici! que si l`on t`abaisse devant le prince que tes yeux voient.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ascende libanum et clama et in basan da vocem tuam et clama ad transeuntes quia contriti sunt omnes amatores tu

法语

monte sur le liban, et crie! Élève ta voix sur le basan! crie du haut d`abarim! car tous ceux qui t`aimaient sont brisés.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

omnesque prophetae similiter prophetabant atque dicebant ascende in ramoth galaad et prosperaberis et tradet eos dominus in manu regi

法语

et tous les prophètes prophétisèrent de même, en disant: monte à ramoth en galaad! tu auras du succès, et l`Éternel la livrera entre les mains du roi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

visio dura nuntiata est mihi qui incredulus est infideliter agit et qui depopulator est vastat ascende aelam obside mede omnem gemitum eius cessare fec

法语

une vision terrible m`a été révélée. l`oppresseur opprime, le dévastateur dévaste. -monte, Élam! assiège, médie! je fais cesser tous les soupirs. -

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

interea locutus est deus ad iacob surge et ascende bethel et habita ibi facque altare deo qui apparuit tibi quando fugiebas esau fratrem tuu

法语

dieu dit à jacob: lève-toi, monte à béthel, et demeures-y; là, tu dresseras un autel au dieu qui t`apparut, lorsque tu fuyais Ésaü, ton frère.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

congregavitque rex israhel prophetarum quadringentos viros et dixit ad eos in ramoth galaad ad bellandum ire debemus an quiescere at illi ascende inquiunt et tradet deus in manu regi

法语

le roi d`israël assembla les prophètes, au nombre de quatre cents, et leur dit: irons-nous attaquer ramoth en galaad, ou dois-je y renoncer? et ils répondirent: monte, et dieu la livrera entre les mains du roi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

angelus autem domini locutus est ad heliam thesbiten surge ascende in occursum nuntiorum regis samariae et dices ad eos numquid non est deus in israhel ut eatis ad consulendum beelzebub deum accaro

法语

mais l`ange de l`Éternel dit à Élie, le thischbite: lève-toi, monte à la rencontre des messagers du roi de samarie, et dis-leur: est-ce parce qu`il n`y a point de dieu en israël que vous allez consulter baal zebub, dieu d`Ékron?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dixit autem dominus ad iosue ne timeas neque formides tolle tecum omnem multitudinem pugnatorum et consurgens ascende in oppidum ahi ecce tradidi in manu tua regem eius et populum urbemque et terra

法语

l`Éternel dit à josué: ne crains point, et ne t`effraie point! prends avec toi tous les gens de guerre, lève-toi, monte contre aï. vois, je livre entre tes mains le roi d`aï et son peuple, sa ville et son pays.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

si difficile et ambiguum apud te iudicium esse perspexeris inter sanguinem et sanguinem causam et causam lepram et non lepram et iudicum intra portas tuas videris verba variari surge et ascende ad locum quem elegerit dominus deus tuu

法语

si une cause relative à un meurtre, à un différend, à une blessure, te paraît trop difficile à juger et fournit matière à contestation dans tes portes, tu te lèveras et tu monteras au lieu que l`Éternel, ton dieu, choisira.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

habitatores autem gabaon urbis obsessae miserunt ad iosue qui tunc morabatur in castris apud galgalam et dixerunt ei ne retrahas manus tuas ab auxilio servorum tuorum ascende cito et libera nos ferque praesidium convenerunt enim adversum nos omnes reges amorreorum qui habitant in montani

法语

les gens de gabaon envoyèrent dire à josué, au camp de guilgal: n`abandonne pas tes serviteurs, monte vers nous en hâte, délivre-nous, donne-nous du secours; car tous les rois des amoréens, qui habitent la montagne, se sont réunis contre nous.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,774,847,341 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認