来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
eum iratus romulus interfecit, increpans verbis
最后更新: 2021-04-18
使用频率: 1
质量:
参考:
eum iratus romulus interfecit his increpans verbis
romulus l'a tué en le chargeant de mots en colère
最后更新: 2020-05-22
使用频率: 1
质量:
参考:
eum iratus romulus interfecit, his increpans verbis. "sic deinceps malo afficiertur quicumque transiliet"
romulus le tua en colère, les chargeant avec des mots. "alors quiconque avance plutôt afficiertur"
最后更新: 2021-01-02
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
quod remus irridens transilivit ; eum iratus romulus interfecit , his increpans verbis : " sic deinceps malo afficietur quicumque transiliet moenia mea "
rémus se riant de cette défense les franchit d' un saut, et romulus indigné le tua , en lui adressant ces paroles : " c' est ainsi que sera puni à l' avenir quiconque osera franchir mes remparts."
最后更新: 2013-10-10
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
deinde romulus et remus urbem in iisdem locis, ubi expositi educatique fuerant, condiderunt; sed orta est inter eos contentio uter nomen novae urbi daret eamque regeret. adhibuere auspicia. remus prior sex vultures, romulus postea, sed duodecim , vidit. sic romulus, augurio victor, romam vocavit, et, ut eam prius legibus quam moenibus muniret, edixit ne quis vallum transiliret. quod remus irridens transilivit : eum iratus romulus interfecit, his increpans verbis : "sic deinceps malo afficiatur quicumque transiliet moenia mea." ita solus potitus est imperio romulus.
ensuite romulus et rémus fondèrent une ville dans les mêmes lieux où ils avaient été exposés et élevés ; mais il survint un différend entre eux pour savoir lequel des deux donnerait son nom à la ville et la gouvernerait. ils eurent recours aux auspices.
最后更新: 2017-10-06
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式