您搜索了: gloria tibi domine (拉丁语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

法语

信息

拉丁语

gloria tibi domine

法语

peut vieillir

最后更新: 2017-10-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

laus tibi domine

法语

最后更新: 2024-02-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

confitebor tibi domine

法语

avoue toi

最后更新: 2020-09-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

gratias ago tibi domine

法语

seigneur

最后更新: 2021-10-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

gratias ago tibi, domine

法语

dieu merci

最后更新: 2022-08-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

gloria tibi omnipotens dominus

法语

salut

最后更新: 2022-07-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

vi et  honor gratias ago tibi domine

法语

最后更新: 2023-11-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

propterea confitebor tibi domine in gentibus et nomini tuo cantab

法语

c`est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Éternel! et je chanterai à la gloire de ton nom.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

confiteantur tibi domine omnia opera tua et sancti tui confiteantur tib

法语

toi, qui donnes le salut aux rois, qui sauvas du glaive meurtrier david, ton serviteur,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

alleluia reversionis aggei et zacchariae confitebor tibi domine in toto corde meo in consilio iustorum et congregation

法语

de david. psaume. parole de l`Éternel à mon seigneur: assieds-toi à ma droite, jusqu`à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dicentes gratias agimus tibi domine deus omnipotens qui es et qui eras quia accepisti virtutem tuam magnam et regnast

法语

en disant: nous te rendons grâces, seigneur dieu tout puissant, qui es, et qui étais, de ce que car tu as saisi ta grande puissance et pris possession de ton règne.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

tibi domine iustitia nobis autem confusio faciei sicut est hodie viro iuda et habitatoribus hierusalem et omni israhel his qui prope sunt et his qui procul in universis terris ad quas eiecisti eos propter iniquitates eorum in quibus peccaverunt in t

法语

a toi, seigneur, est la justice, et à nous la confusion de face, en ce jour, aux hommes de juda, aux habitants de jérusalem, et à tout israël, à ceux qui sont près et à ceux qui sont loin, dans tous les pays où tu les as chassés à cause des infidélités dont ils se sont rendus coupables envers toi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

surrexit christus hodie humano pro solamine, mortem qui passus pridie miserrimo pro homine. mulieres ad tumulum dona ferunt aromatum, quaerentes iesum dominum qui est salvator hominum, album cernentes angelum annuntiantes gaudium: mulieres o tremulae, in galilaeam pergite, discipulis hoc dicite, quod surrexit rex gloriae. petro dehinc et ceteris apparuit apostolis. in hoc paschali gaudio benedicamus domino. gloria tibi, domine, qui surrexisti e morte. laudetur sancta trinitas deo dicamus gratias.

法语

alleluia, le christ est ressuscité de la tombesurrexit christus hodie humano pro solamine, mortem qui passus pridie miserrimo pro homine. mulieres ad tumulum dona ferunt aromatum, quaerentes iesum dominum qui est salvator hominum, album cernentes angelum annuntiantes gaudium: mulieres o tremulae, in galilaeam pergite, discipulis hoc dicite, quod surrexit rex gloriae. petro dehinc et ceteris apparuit apostolis. in hoc paschali gaudio benedicamus domino. gloria tibi, domine, qui surrexisti e morte. laudetur sancta trinitas deo dicamus gratias.

最后更新: 2021-03-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,794,864,382 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認