您搜索了: hom (拉丁语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

法语

信息

拉丁语

hom

法语

servir!

最后更新: 2021-12-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

hom serviam

法语

servir!

最后更新: 2021-12-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

responderunt ministri numquam sic locutus est homo sicut hic hom

法语

les huissiers répondirent: jamais homme n`a parlé comme cet homme.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sanctorum minister et tabernaculi veri quod fixit dominus et non hom

法语

comme ministre du sanctuaire et du véritable tabernacle, qui a été dressé par le seigneur et non par un homme.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

pereat dies in qua natus sum et nox in qua dictum est conceptus est hom

法语

périsse le jour où je suis né, et la nuit qui dit: un enfant mâle est conçu!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

revelabitur ignominia tua et videbitur obprobrium tuum ultionem capiam et non resistet mihi hom

法语

ta nudité sera découverte, et ta honte sera vue. j`exercerai ma vengeance, je n`épargnerai personne. -

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ut cognoscatis quia in eo nullam causam invenio et purpureum vestimentum et dicit eis ecce hom

法语

jésus sortit donc, portant la couronne d`épines et le manteau de pourpre. et pilate leur dit: voici l`homme.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et venit ad socrum suam quae dixit ei quid egisti filia narravitque ei omnia quae sibi fecisset hom

法语

ruth revint auprès de sa belle-mère, et naomi dit: est-ce toi, ma fille? ruth lui raconta tout ce que cet homme avait fait pour elle.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cui respondit noemi benedictus sit a domino quoniam eandem gratiam quam praebuerat vivis servavit et mortuis rursumque propinquus ait noster est hom

法语

naomi dit à sa belle-fille: qu`il soit béni de l`Éternel, qui se montre miséricordieux pour les vivants comme il le fut pour ceux qui sont morts! cet homme est notre parent, lui dit encore naomi, il est de ceux qui ont sur nous droit de rachat.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et non dixerunt ubi est dominus qui ascendere nos fecit de terra aegypti qui transduxit nos per desertum per terram inhabitabilem et inviam per terram sitis et imaginem mortis per terram in qua non ambulavit vir neque habitavit hom

法语

ils n`ont pas dit: où est l`Éternel, qui nous a fait monter du pays d`Égypte, qui nous a conduits dans le désert, dans une terre aride et pleine de fosses, dans une terre où règnent la sécheresse et l`ombre de la mort, dans une terre par où personne ne passe, et où n`habite aucun homme?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,784,414,104 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認