来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ille qui habet specula
celui qui a des lunette
最后更新: 2021-12-12
使用频率: 1
质量:
参考:
ille qui
celui qui
最后更新: 2020-05-30
使用频率: 1
质量:
参考:
ille qui virtutem habet, etiam si cetera non habet, beatus est.
celui qui a le pouvoir de
最后更新: 2021-04-21
使用频率: 1
质量:
参考:
ille qui bibit
celui qui boit de l'eau
最后更新: 2022-09-21
使用频率: 1
质量:
参考:
ille qui est melior facti sunt non amplius est bonum iam
celui qui renonce à devenir meilleur cesse déjà d’être bon
最后更新: 2019-09-22
使用频率: 1
质量:
参考:
dicit nicodemus ad eos ille qui venit ad eum nocte qui unus erat ex ipsi
nicodème, qui était venu de nuit vers jésus, et qui était l`un d`entre eux, leur dit:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
turpis ille qui vivendo lassus citius quam laborando inter ipsa officia collapsus est
honte à celui qui, plus tôt lassé de vivre que de travailler , a succombé au milieu de ces occupations !
最后更新: 2012-07-20
使用频率: 1
质量:
参考:
sin autem ille qui voverat voluerit redimere eam dabit quintam partem aestimationis supra et habebit domu
si celui qui a sanctifié sa maison veut la racheter, il ajoutera un cinquième au prix de son estimation, et elle sera à lui.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
supputabit sacerdos iuxta annorum numerum usque ad iobeleum pretium et dabit ille qui voverat eum domin
le sacrificateur en évaluera le prix d`après ton estimation jusqu`à l`année du jubilé, et cet homme paiera le jour même le prix fixé, comme étant consacré à l`Éternel.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et erit sicut populus sic sacerdos et sicut servus sic dominus eius sicut ancilla sic domina eius sicut emens sic ille qui vendit sicut fenerator sic is qui mutuum accipit sicut qui repetit sic qui debe
et il en est du sacrificateur comme du peuple, du maître comme du serviteur, de la maîtresse comme de la servante, du vendeur comme de l`acheteur, du prêteur comme de l`emprunteur, du créancier comme du débiteur.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
sed omnia in futuro servantur incerta eo quod universa aeque eveniant iusto et impio bono et malo mundo et inmundo immolanti victimas et sacrificia contemnenti sicut bonus sic et peccator ut periurus ita et ille qui verum deiera
tout arrive également à tous; même sort pour le juste et pour le méchant, pour celui qui est bon et pur et pour celui qui est impur, pour celui qui sacrifie et pour celui qui ne sacrifie pas; il en est du bon comme du pécheur, de celui qui jure comme de celui qui craint de jurer.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
"itaque defunctam esse fortunam publicam meä tam insigni calamitate spero, quod triumphus meus, velut ad ludibrium casuum humanorum, duobus füneribus liberorum meorum est interpositus. et cum ego et per seus nunc nobilia maxime sortis mortalium exempla spectemur, ille, qui ante se captivos, captivus ipse, dūcī liberos vidit, incolumes tamen eos habet ego, qui de illo triumphāvi, ab alterius fünere filii currum conscen di, alterum rediens ex capitolio prope iam exspirantem invění. neque
"et j'espère donc que ma fortune publique est morte d'une calamité si remarquable, que mon triomphe, comme une parodie des malheurs humains, s'est interposé entre les deux morts de mes enfants. le prisonnier lui-même, j'ouvre la voie, a vu le enfants, mais moi, qui ai triomphé de lui, je les ai sauvés, je monte sur le char des dieux de la mort d'un de ses fils;
最后更新: 2022-06-09
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式