您搜索了: miserere domine et da venim (拉丁语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

French

信息

Latin

miserere domine et da venim

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

法语

信息

拉丁语

miserere domine

法语

aie pitié, seigneur,

最后更新: 2020-11-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

morituri te salutant, miserere domine

法语

mourir a sauvé ma miséricorde

最后更新: 2021-06-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

attende domine. et miserere

法语

in latinum cibum

最后更新: 2014-03-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

exsurge domine et judica causam tuam

法语

arise and plead your case

最后更新: 2019-11-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

at ille ait credo domine et procidens adoravit eu

法语

et il dit: je crois, seigneur. et il se prosterna devant lui.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quia tu lucerna mea domine et domine inluminabis tenebras mea

法语

oui, tu es ma lumière, ô Éternel! l`Éternel éclaire mes ténèbres.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

proba me domine et tempta me ure renes meos et cor meu

法语

mon dieu! en toi je me confie: que je ne sois pas couvert de honte! que mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

reminiscere miserationum tuarum domine et misericordiarum tuarum quia a saeculo sun

法语

voilà le partage de la génération qui l`invoque, de ceux qui cherchent ta face, de jacob! -pause.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sana me domine et sanabor salvum me fac et salvus ero quoniam laus mea tu e

法语

guéris-moi, Éternel, et je serai guéri; sauve-moi, et je serai sauvé; car tu es ma gloire.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

accedens autem ad alterum dixit similiter at ille respondens ait eo domine et non ivi

法语

s`adressant à l`autre, il dit la même chose. et ce fils répondit: je veux bien, seigneur. et il n`alla pas.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dixit ad eum accede ad me et da mihi osculum fili m

法语

alors isaac, son père, lui dit: approche donc, et baise-moi, mon fils.

最后更新: 2012-08-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cumque elevaretur arca dicebat moses surge domine et dissipentur inimici tui et fugiant qui oderunt te a facie tu

法语

quand l`arche partait, moïse disait: lève-toi, Éternel! et que tes ennemis soient dispersés! que ceux qui te haïssent fuient devant ta face!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

exaudi de caelo domine et dimitte peccata servis tuis et populi tui israhel et doce eos viam bonam per quam ingrediantur et da pluviam terrae quam dedisti populo tuo ad possidendu

法语

exauce-les des cieux, pardonne le péché de tes serviteurs et de ton peuple d`israël, à qui tu enseigneras la bonne voie dans laquelle ils doivent marcher, et fais venir la pluie sur la terre que tu as donnée pour héritage à ton peuple!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

magnus es, domine, et laudabilis valde : magna virtus tua et sapientiae tuae non est numerus.

法语

vous êtes grand seigneur, et infiniment digne de louanges ; grande est votre puissance et incalculable votre sagesse. saint augustin, début des confessions.

最后更新: 2013-06-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

propitius esto populo tuo israhel quem redemisti domine et non reputes sanguinem innocentem in medio populi tui israhel et auferetur ab eis reatus sanguini

法语

pardonne, ô Éternel! à ton peuple d`israël, que tu as racheté; n`impute pas le sang innocent à ton peuple d`israël, et ce sang ne lui sera point imputé.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quare futurus es velut vir vagus ut fortis qui non potest salvare tu autem in nobis es domine et nomen tuum super nos invocatum est ne derelinquas no

法语

pourquoi serais-tu comme un homme stupéfait, comme un héros incapable de nous secourir? tu es pourtant au milieu de nous, ô Éternel, et ton nom est invoqué sur nous: ne nous abandonne pas!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

audi deus noster quia facti sumus despectio converte obprobrium super caput eorum et da eos in despectionem in terra captivitati

法语

Écoute, ô notre dieu, comme nous sommes méprisés! fais retomber leurs insultes sur leur tête, et livre-les au pillage sur une terre où ils soient captifs.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

exaudi eos in caelo et dimitte peccata servorum tuorum et populi tui israhel et ostende eis viam bonam per quam ambulent et da pluviam super terram tuam quam dedisti populo tuo in possessione

法语

exauce-les des cieux, pardonne le péché de tes serviteurs et de ton peuple d`israël, à qui tu enseigneras la bonne voie dans laquelle ils doivent marcher, et fais venir la pluie sur la terre que tu as donnée en héritage à ton peuple!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

tu, in caelo, qui me intuetur, te accipio, annue voluntati meae, et da mihi virtutem continuandi et progrediendi. avalanche systema stellae stellae

法语

toi dans le ciel que me regarde , je t'en pris , accède à mon souhait et donne moi la force de continué et d'avancer . par les étoiles du système avalanche d'etoile

最后更新: 2021-09-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,744,650,367 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認