您搜索了: narrant eumdem (拉丁语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

French

信息

Latin

narrant eumdem

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

法语

信息

拉丁语

narrant

法语

ont racont

最后更新: 2013-03-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

bis ad eumdem

法语

faire deux fois la même erreur

最后更新: 2014-04-08
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

poetae bella narrant

法语

最后更新: 2024-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

bis ad eumdem lapidem offendere

法语

heurter deux fois la même pierre

最后更新: 2012-11-28
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

qui volunt facere ut obliviscatur populus meus nominis mei propter somnia eorum quae narrant unusquisque ad proximum suum sicut obliti sunt patres eorum nominis mei propter baa

法语

ils pensent faire oublier mon nom à mon peuple par les songes que chacun d`eux raconte à son prochain, comme leurs pères ont oublié mon nom pour baal.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

romanorum libri saepe agricolarum vitam narrant. curae agricolis numquam déerant, viri vero terram non semper colere debébant et saepe ab agris aberant.

法语

raconter l'histoire romaine souvent la vie des agriculteurs

最后更新: 2014-12-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

poetarum fabulae de antiqua italia nobis narrant. primi incolae ,qui ante romanos in talia habitabant,non erant miseri nam liberi erant. viri in agris non laborabant quod terra sponte incolis cibum et vinum. dabat saturnus deus tunc in talia regnabat

法语

antiqua

最后更新: 2023-11-15
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et in nocte dicti diei intraverunt ferragutus cum tochinis infra civitatem predictam per portale agni quod fuit eis apertum per durantum cotaroni, jacobum isnardi, raimundum de ucessia et multos de dicta civitate de eorum parte et quando fuerunt in dicta civitate, depredaverunt hospitium hugonis ricavi et eumdem secum duxerunt ; deinde iverunt ad domum raimundi gavaroni et eum furaverunt et interfecerunt, postea iverunt ad domum johannis carrerie et similiter de ipso et bonis suis fecerunt ; dem

法语

et dans la nuit dudit jour, ferragutus avec les tochinis entrèrent dans ladite ville par le portail de l'agneau, qui leur fut ouvert par durantus cotaroni, jacob isnardi, raimondo de ucessia, et plusieurs de ladite ville de leur part ils l'ont emmené avec lui ; puis ils allèrent à la maison de ramon gavaroni et le volèrent et le tuèrent, puis ils allèrent à la maison de jean carrerie, et firent de même avec lui et ses biens ; dem

最后更新: 2021-09-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,792,239,474 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認