您搜索了: optimo iure (拉丁语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

French

信息

Latin

optimo iure

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

法语

信息

拉丁语

jure optimo

法语

jure optimo

最后更新: 2024-05-29
使用频率: 1
质量:

拉丁语

jure optimo.

法语

avec le droit le meilleur.

最后更新: 2010-06-30
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

iure

法语

à bon droit

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

optimo principi

法语

premier prince

最后更新: 2021-03-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

de iure

法语

liste de locutions latines#d

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

拉丁语

deo optimo maximo

法语

最后更新: 2020-10-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

jovi optimo maximo,

法语

pour jupiter très-bon et- très-grand,

最后更新: 2010-06-30
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

acta iure gestionis

法语

actes de gestion

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

拉丁语

aut quis mihi iure suscenseat

法语

français

最后更新: 2022-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

taedae quoque iure coissent

法语

e anche scintille di una forza della legge,

最后更新: 2021-06-07
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

scribens epistulam continentem haec claudius lysias optimo praesidi felici salute

法语

claude lysias au très excellent gouverneur félix, salut!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

bibentes in fialis vinum et optimo unguento delibuti et nihil patiebantur super contritione iosep

法语

ils boivent le vin dans de larges coupes, ils s`oignent avec la meilleure huile, et ils ne s`attristent pas sur la ruine de joseph!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

huius statuae caput ex auro optimo erat pectus autem et brachia de argento porro venter et femora ex aer

法语

la tête de cette statue était d`or pur; sa poitrine et ses bras étaient d`argent; son ventre et ses cuisses étaient d`airain;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

tot et tanta nova opera marmorea aedificavit ut iure gloriatus sit

法语

qu'il puisse légitimement se vanter

最后更新: 2022-06-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

semen Ěst verevm dei ovod aytem in terram bonam hl svnit oviin corde bono et optimo avdientes verbvm aetnenl et frvctvm afpervtin patientia

法语

sean verevm godi ayod aytem in terram bonam hl svnit oviin corde bono et optimo avdientes verbvm athens et frvctvm afpervtin patientia

最后更新: 2024-05-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

terra aegypti in conspectu tuo est in optimo loco fac habitare eos et trade eis terram gessen quod si nosti esse in eis viros industrios constitue illos magistros pecorum meoru

法语

le pays d`Égypte est devant toi; établis ton père et tes frères dans la meilleure partie du pays. qu`ils habitent dans le pays de gosen; et, si tu trouves parmi eux des hommes capables, mets-les à la tête de mes troupeaux.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nonne ea quae possedit chamos deus tuus tibi iure debentur quae autem dominus deus noster victor obtinuit in nostram cedent possessione

法语

ce que ton dieu kemosch te donne à posséder, ne le posséderais-tu pas? et tout ce que l`Éternel, notre dieu, a mis en notre possession devant nous, nous ne le posséderions pas!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

primitias autem quas voverint et obtulerint filii israhel tibi dedi et filiis ac filiabus tuis iure perpetuo qui mundus est in domo tua vescetur ei

法语

voici encore ce qui t`appartiendra: tous les dons que les enfants d`israël présenteront par élévation et en les agitant de côté et d`autre, je te les donne à toi, à tes fils et à tes filles avec toi, par une loi perpétuelle. quiconque sera pur dans ta maison en mangera.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

omnes primitias sanctuarii quas offerunt filii israhel domino tibi dedi et filiis ac filiabus tuis iure perpetuo pactum salis est sempiternum coram domino tibi ac filiis tui

法语

je te donne, à toi, à tes fils et à tes filles avec toi, par une loi perpétuelle, toutes les offrandes saintes que les enfants d`israël présenteront à l`Éternel par élévation. c`est une alliance inviolable et à perpétuité devant l`Éternel, pour toi et pour ta postérité avec toi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cumque venerint patres earum ac fratres et adversum vos queri coeperint atque iurgari dicemus eis miseremini eorum non enim rapuerunt eas iure bellantium atque victorum sed rogantibus ut acciperent non dedistis et a vestra parte peccatum es

法语

si leurs pères ou leurs frères viennent se plaindre auprès de nous, nous leur dirons: accordez-les-nous, car nous n`avons pas pris une femme pour chacun dans la guerre. ce n`est pas vous qui les leur avez données; en ce cas, vous seriez coupables.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,793,349,800 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認