您搜索了: posita ibique (拉丁语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

French

信息

Latin

posita ibique

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

法语

信息

拉丁语

ibique

法语

最后更新: 2012-09-26
使用频率: 1
质量:

拉丁语

haec erat posita segestae,

法语

elle avait été placée à ségeste

最后更新: 2010-06-30
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

castra in aperto posita

法语

le camp établi en pleine campagne

最后更新: 2012-06-12
使用频率: 1
质量:

参考: Anonymous

拉丁语

arma posita sunt ab aliis,

法语

les armes ont été déposées par les uns,

最后更新: 2010-06-30
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

grata fuere ibique juventutem

法语

il y avait des jeunes embêtants

最后更新: 2013-12-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ibique legatos legerunt quos ad patricios miserunt

法语

là, ils lisent les ambassadeurs qu'ils envoient aux patriciens

最后更新: 2022-11-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ibique apud urbem philippos adversus antonium et octavium dimicavit

法语

il a combattu, à la ville de philippes contre antoine et octave,

最后更新: 2015-10-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ibique praecipiam filiis israhel et sanctificabitur altare in gloria me

法语

je me rencontrerai là avec les enfants d`israël, et ce lieu sera sanctifié par ma gloire.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

emarcuit cor meum tenebrae stupefecerunt me babylon dilecta mea posita est mihi in miraculu

法语

mon coeur est troublé, la terreur s`empare de moi; la nuit de mes plaisirs devient une nuit d`épouvante.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

statim fui in spiritu et ecce sedis posita erat in caelo et supra sedem seden

法语

aussitôt je fus ravi en esprit. et voici, il y avait un trône dans le ciel, et sur ce trône quelqu`un était assis.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

romulus et remus in eum locum ubi lupa eos aluerat uenerunt ibique urbem condere statuerunt

法语

a décidé de fonder

最后更新: 2021-02-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

congregatique sunt omnes filii israhel in silo ibique fixerunt tabernaculum testimonii et fuit eis terra subiect

法语

toute l`assemblée des enfants d`israël se réunit à silo, et ils y placèrent la tente d`assignation. le pays était soumis devant eux.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ibique servietis diis qui hominum manu fabricati sunt ligno et lapidi qui non vident non audiunt non comedunt non odorantu

法语

et là, vous servirez des dieux, ouvrage de mains d`homme, du bois et de la pierre, qui ne peuvent ni voir, ni entendre, ni manger, ni sentir.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ibique te pascam adhuc enim quinque anni residui sunt famis ne et tu pereas et domus tua et omnia quae posside

法语

là, je te nourrirai, car il y aura encore cinq années de famine; et ainsi tu ne périras point, toi, ta maison, et tout ce qui est à toi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dixitque ad eos ad montana conscendite ne forte occurrant vobis revertentes ibique latete diebus tribus donec redeant et sic ibitis per viam vestra

法语

elle leur dit: allez du côté de la montagne, de peur que ceux qui vous poursuivent ne vous rencontrent; cachez-vous là pendant trois jours, jusqu`à ce qu`ils soient de retour; après cela, vous suivrez votre chemin.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ibique exterriti dixerunt mutuo propter pecuniam quam rettulimus prius in saccis nostris introducti sumus ut devolvat in nos calumniam et violenter subiciat servituti et nos et asinos nostro

法语

ils eurent peur lorsqu`ils furent conduits à la maison de joseph, et ils dirent: c`est à cause de l`argent remis l`autre fois dans nos sacs qu`on nous emmène; c`est pour se jeter sur nous, se précipiter sur nous; c`est pour nous prendre comme esclaves, et s`emparer de nos ânes.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

fecerunt ergo filii israhel sicut eis praecepit iosue portantes de medio iordanis alveo duodecim lapides ut ei dominus imperarat iuxta numerum filiorum israhel usque ad locum in quo castrametati sunt ibique posuerunt eo

法语

les enfants d`israël firent ce que josué leur avait ordonné. ils enlevèrent douze pierres du milieu du jourdain, comme l`Éternel l`avait dit à josué, selon le nombre des tribus des enfants d`israël, ils les emportèrent avec eux, et les déposèrent dans le lieu où ils devaient passer la nuit.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

pace redintegrata romani novam in femina virtutem novo genere honoris, statua equestri, donavere; in summa sacra via fuit posita virgo insidens equo

法语

la paix a été établi, les romains un nouveau une par une femme par un honneur sans précédent, à savoir une statue équestre; au sommet de la voie sacrée une statue a été érigée représentant la jeune fille assise sur le cheval,

最后更新: 2015-04-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sic itaque te, marcia, gere, tamquam sub oculis patris filique posita, non illorum, quos noueras, sed tanto excelsiorum et in summo locatorum. erubesce quicquam humile aut uolgare cogitare et mutatos in melius tuos flere! aeternarum rerum per libera et uasta spatia dimissi sunt

法语

ainsi donc, marcia, comporte-toi comme si tu étais placée sous les yeux du père et du fils, non pas de ceux que tu as connus, mais de ceux placés en des lieux tellement élevés et élevés. honte à vous de penser quoi que ce soit de bas ou de vulgaire, et de pleurer parce que vous avez changé pour le mieux ! des choses éternelles ont été libérées à travers des espaces libres et vastes

最后更新: 2022-06-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,783,742,453 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認