您搜索了: possint (拉丁语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

法语

信息

拉丁语

possint

法语

possint

最后更新: 2023-11-01
使用频率: 1
质量:

拉丁语

possint plus

法语

pouvaient plus

最后更新: 2010-06-29
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

possint sustinere

法语

pourraient suffire

最后更新: 2010-06-30
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

possint vix durare

法语

peut à peine supporter

最后更新: 2010-06-30
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

negent, si possint.

法语

qu'ils le nient, s'ils le peuvent.

最后更新: 2010-06-30
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

adjuvare te, si possint ;

法语

aider toi, s'ils le peuvent;

最后更新: 2010-06-30
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

ut possint conservare per te

法语

afin qu'ils puissent sauver par toi

最后更新: 2010-06-30
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

ut possint nihil afferre 

法语

qu'ils ne puissent rien apporter 

最后更新: 2010-06-30
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

tigna quae firmamento esse possint

法语

des poutres qui puissent consolider

最后更新: 2010-07-09
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

qui dissipat cogitationes malignorum ne possint implere manus eorum quod coeperan

法语

il anéantit les projets des hommes rusés, et leurs mains ne peuvent les accomplir;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

ansulas hyacinthinas in lateribus ac summitatibus facies cortinarum ut possint invicem copular

法语

tu feras des lacets bleus au bord du tapis terminant le premier assemblage; et tu feras de même au bord du tapis terminant le second assemblage.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

opere polymitario inciditque bratteas aureas et extenuavit in fila ut possint torqueri cum priorum colorum subtemin

法语

on étendit des lames d`or, et on les coupa en fils, que l`on entrelaça dans les étoffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi, et dans le fin lin; il était artistement travaillé.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

et non dedit dominus vobis cor intellegens et oculos videntes et aures quae possint audire usque in praesentem die

法语

mais, jusqu`à ce jour, l`Éternel ne vous a pas donné un coeur pour comprendre, des yeux pour voir, des oreilles pour entendre.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

et cum seminatum fuerit ascendit et fit maius omnibus holeribus et facit ramos magnos ita ut possint sub umbra eius aves caeli habitar

法语

mais, lorsqu`il a été semé, il monte, devient plus grand que tous les légumes, et pousse de grandes branches, en sorte que les oiseaux du ciel peuvent habiter sous son ombre.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

filii quoque eorum qui nunc ignorant audire possint et timeant dominum deum suum cunctis diebus quibus versantur in terra ad quam vos iordane transito pergitis obtinenda

法语

et leurs enfants qui ne la connaîtront pas l`entendront, et ils apprendront à craindre l`Éternel, votre dieu, tout le temps que vous vivrez dans le pays dont vous prendrez possession, après avoir passé le jourdain.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

haec dicit dominus exercituum deus israhel sume libros istos librum emptionis hunc signatum et librum hunc qui apertus est et pones illos in vase fictili ut permanere possint diebus multi

法语

ainsi parle l`Éternel des armées, le dieu d`israël: prends ces écrits, ce contrat d`acquisition, celui qui est cacheté et celui qui est ouvert, et mets-les dans un vase de terre, afin qu`ils se conservent longtemps.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

dixeruntque illi ecce cum servis tuis sunt quinquaginta viri fortes qui possint ire et quaerere dominum tuum ne forte tulerit eum spiritus domini et proiecerit in uno montium aut in una vallium qui ait nolite mitter

法语

ils lui dirent: voici, il y a parmi tes serviteurs cinquante hommes vaillants; veux-tu qu`ils aillent chercher ton maître? peut-être que l`esprit de l`Éternel l`a emporté et l`a jeté sur quelque montagne ou dans quelque vallée. il répondit: ne les envoyez pas.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

et nunc sicut carnes fratrum nostrorum sic carnes nostrae sunt sicut filii eorum ita filii nostri ecce nos subiugamus filios nostros et filias nostras in servitutem et de filiabus nostris sunt famulae nec habemus unde possint redimi et agros nostros et vineas alii possiden

法语

et pourtant notre chair est comme la chair de nos frères, nos enfants sont comme leurs enfants; et voici, nous soumettons à la servitude nos fils et nos filles, et plusieurs de nos filles y sont déjà réduites; nous sommes sans force, et nos champs et nos vignes sont à d`autres.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

获取更好的翻译,从
7,790,272,364 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認