您搜索了: qui misit me (拉丁语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

French

信息

Latin

qui misit me

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

法语

信息

拉丁语

gents misit me belgica

法语

la nation belge m'a envoyé

最后更新: 2022-08-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ego sum qui testimonium perhibeo de me ipso et testimonium perhibet de me qui misit me pate

法语

je rends témoignage de moi-même, et le père qui m`a envoyé rend témoignage de moi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dicit eis iesus meus cibus est ut faciam voluntatem eius qui misit me ut perficiam opus eiu

法语

jésus leur dit: ma nourriture est de faire la volonté de celui qui m`a envoyé, et d`accomplir son oeuvre.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dixit deus ad mosen ego sum qui sum ait sic dices filiis israhel qui est misit me ad vo

法语

dieu dit à moïse: je suis celui qui suis. et il ajouta: c`est ainsi que tu répondras aux enfants d`israël: celui qui s`appelle `je suis`m`a envoyé vers vous.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

respondit eis iesus et dixit mea doctrina non est mea sed eius qui misit m

法语

jésus leur répondit: ma doctrine n`est pas de moi, mais de celui qui m`a envoyé.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dixit ergo eis iterum pax vobis sicut misit me pater et ego mitto vo

法语

jésus leur dit de nouveau: la paix soit avec vous! comme le père m`a envoyé, moi aussi je vous envoie.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et illa respondit eis haec dicit dominus deus israhel dicite viro qui misit vos ad m

法语

après qu`ils eurent parlé, elle leur dit: ainsi parle l`Éternel, le dieu d`israël: dites à l`homme qui vous a envoyés vers moi:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et accepi calicem de manu domini et propinavi cunctis gentibus ad quas misit me dominu

法语

et je pris la coupe de la main de l`Éternel, et je la fis boire à toutes les nations vers lesquelles l`Éternel m`envoyait:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

amen amen dico vobis non est servus maior domino suo neque apostolus maior eo qui misit illu

法语

en vérité, en vérité, je vous le dis, le serviteur n`est pas plus grand que son seigneur, ni l`apôtre plus grand que celui qui l`a envoyé.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

iesus autem clamavit et dixit qui credit in me non credit in me sed in eum qui misit m

法语

or, jésus s`était écrié: celui qui croit en moi croit, non pas en moi, mais en celui qui m`a envoyé;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

delebimus enim locum istum eo quod increverit clamor eorum coram domino qui misit nos ut perdamus illo

法语

car nous allons détruire ce lieu, parce que le cri contre ses habitants est grand devant l`Éternel. l`Éternel nous a envoyés pour le détruire.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

clamabat ergo docens in templo iesus et dicens et me scitis et unde sim scitis et a me ipso non veni sed est verus qui misit me quem vos non sciti

法语

et jésus, enseignant dans le temple, s`écria: vous me connaissez, et vous savez d`où je suis! je ne suis pas venu de moi-même: mais celui qui m`a envoyé est vrai, et vous ne le connaissez pas.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et qui procul sunt venient et aedificabunt in templo domini et scietis quia dominus exercituum misit me ad vos erit autem hoc si auditu audieritis vocem domini dei vestr

法语

ceux qui sont éloignés viendront et travailleront au temple de l`Éternel; et vous saurez que l`Éternel des armées m`a envoyé vers vous. cela arrivera, si vous écoutez la voix de l`Éternel, votre dieu.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

haec dicit dominus deus israhel sic dicetis regi iuda qui misit vos ad me ad interrogandum ecce exercitus pharaonis qui egressus est vobis in auxilium revertetur in terram suam in aegyptu

法语

alors la parole de l`Éternel fut adressée à jérémie, le prophète, en ces mots:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nolite pavere nec vobis durum esse videatur quod vendidistis me in his regionibus pro salute enim vestra misit me deus ante vos in aegyptu

法语

maintenant, ne vous affligez pas, et ne soyez pas fâchés de m`avoir vendu pour être conduit ici, car c`est pour vous sauver la vie que dieu m`a envoyé devant vous.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et ait saul ad samuhelem immo audivi vocem domini et ambulavi in via per quam misit me dominus et adduxi agag regem amalech et amalech interfec

法语

saül répondit à samuel: j`ai bien écouté la voix de l`Éternel, et j`ai suivi le chemin par lequel m`envoyait l`Éternel. j`ai amené agag, roi d`amalek, et j`ai dévoué par interdit les amalécites;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et ille ait recte dominus meus misit me dicens modo venerunt ad me duo adulescentes de monte ephraim ex filiis prophetarum da eis talentum argenti et vestes mutatorias duplice

法语

il répondit: tout va bien. mon maître m`envoie te dire: voici, il vient d`arriver chez moi deux jeunes gens de la montagne d`Éphraïm, d`entre les fils des prophètes; donne pour eux, je te prie, un talent d`argent et deux vêtements de rechange.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dixitque mihi rex et regina quae sedebat iuxta eum usque ad quod tempus erit iter tuum et quando reverteris et placuit ante vultum regis et misit me et constitui ei tempu

法语

le roi, auprès duquel la reine était assise, me dit alors: combien ton voyage durera-t-il, et quand seras-tu de retour? il plut au roi de me laisser partir, et je lui fixai un temps.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et abiit ananias et introivit in domum et inponens ei manus dixit saule frater dominus misit me iesus qui apparuit tibi in via qua veniebas ut videas et implearis spiritu sanct

法语

ananias sortit; et, lorsqu`il fut arrivé dans la maison, il imposa les mains à saul, en disant: saul, mon frère, le seigneur jésus, qui t`est apparu sur le chemin par lequel tu venais, m`a envoyé pour que tu recouvres la vue et que tu sois rempli du saint esprit.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dixitque iterum deus ad mosen haec dices filiis israhel dominus deus patrum vestrorum deus abraham deus isaac et deus iacob misit me ad vos hoc nomen mihi est in aeternum et hoc memoriale meum in generationem et generation

法语

dieu dit encore à moïse: tu parleras ainsi aux enfants d`israël: l`Éternel, le dieu de vos pères, le dieu d`abraham, le dieu d`isaac et le dieu de jacob, m`envoie vers vous. voilà mon nom pour l`éternité, voilà mon nom de génération en génération.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,790,247,741 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認