您搜索了: qui nomina non reddit sed inponit (拉丁语 - 法语)

拉丁语

翻译

qui nomina non reddit sed inponit

翻译

法语

翻译
翻译

使用 Lara 即时翻译文本、文件和语音

立即翻译

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

法语

信息

拉丁语

pecunia homines beatos non reddit

法语

l'argent ne rend pas les hommes heureux

最后更新: 2012-07-14
使用频率: 1
质量:

拉丁语

haec nomina non recedebant de ore eorum, sed tenus sono et strepitu linguae ; ceterum cor inane veri.

法语

ces noms ne quittaient pas leurs lèvres ,mais ce n' était qu' un son , un vain bruit de leur langue ; leur coeur était vide de vérité. saint augustin, les confessions, livre iii , vi , 10 : il parle des manichéens.

最后更新: 2013-07-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
8,927,592,766 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認