来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dextera tua domine magnifice in fortitudine dextera tua domine percussit inimicu
ta droite, ô Éternel! a signalé sa force; ta droite, ô Éternel! a écrasé l`ennemi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
fiat voluntas tua domine
fiat voluntas tua domine
最后更新: 2021-12-04
使用频率: 1
质量:
参考:
quam magnificata sunt opera tua domine nimis profundae factae sunt cogitationes tua
ni la peste qui marche dans les ténèbres, ni la contagion qui frappe en plein midi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
quoniam misericordia tua ante oculos meos est et conplacui in veritate tu
tous ceux qui espèrent en toi ne seront point confondus; ceux-là seront confondus qui sont infidèles sans cause.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
quia magna super caelos misericordia tua et usque ad nubes veritas tu
ils souffraient de la faim et de la soif; leur âme était languissante.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
dominus retribuet propter me domine misericordia tua in saeculum opera manuum tuarum ne dispicia
fille de babylone, la dévastée, heureux qui te rend la pareille, le mal que tu nous as fait!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et cantant canticum mosi servi dei et canticum agni dicentes magna et mirabilia opera tua domine deus omnipotens iustae et verae viae tuae rex saeculoru
et ils chantent le cantique de moïse, le serviteur de dieu, et le cantique de l`agneau, en disant: tes oeuvres sont grandes et admirables, seigneur dieu tout puissant! tes voies sont justes et véritables, roi des nations!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
sed tamen sine me loqui apud misericordiam tuam, me terram et cinerem, sine tamen loqui, quoniam ecce misericordia tua est, non homo, inrisor meus,cui loquor.
cependant, seigneur, laissez moi parler en présence de votre miséricorde, moi, terre et cendre, laissez - moi parler puisque c' est à votre miséricorde que je parle, et non pas à l' homme, qui se rirait de moi.
最后更新: 2013-06-25
使用频率: 1
质量:
参考:
avertat ab anima servi tui misericordia tua ! quas sordes suggerebant , quae dedecora ! et audiebam eas jam longe minus quam dimidius , non tamquam libere contradicentes eundo in obviam , sed velut a dorso mussitantes et discedentem quasi furtim vellicantes , ut respicerem.
que votre miséricorde l' efface de l' âme de votre serviteur ! quelles ordures ! quelles infamies ! mais il s' en fallait de beaucoup que j' entendisse à moitié leur voix , car elles ne m' abordaient pas en face , comme pour une loyale contradiction : elles chuchotaient dans mon dos , et quand je voulais m' éloigner , elles me tiraillaient furtivement pour me faire tourner la tête. saint augustin , les confessions , liber octavus , xi , 26.
最后更新: 2013-08-31
使用频率: 1
质量:
参考: