您搜索了: quid faciam tibi (拉丁语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

法语

信息

拉丁语

quid faciam tibi

法语

fais ce que tu es

最后更新: 2023-12-09
使用频率: 1
质量:

拉丁语

quid faciam latine

法语

je dois faire

最后更新: 2020-02-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

aut viam inveniam aut faciam tibi

法语

maintenir l'accord

最后更新: 2019-11-28
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quid faciam nisi mihi auxilio venias ?

法语

que ferais - je si tu ne venais à mon secours ?

最后更新: 2012-07-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ne feceris quod tibi non vis ut faciam tibi

法语

ne fais pas aux autres ce que tu ne voudrais pas qu'on te fasse

最后更新: 2022-09-28
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quid faciam, cum ea simplex esse possit, interdum eget

法语

pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué

最后更新: 2020-04-28
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

peccavi quid faciam tibi o custos hominum quare posuisti me contrarium tibi et factus sum mihimet ipsi gravi

法语

si j`ai péché, qu`ai-je pu te faire, gardien des hommes? pourquoi me mettre en butte à tes traits? pourquoi me rendre à charge à moi-même?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et cogitabat intra se dicens quid faciam quod non habeo quo congregem fructus meo

法语

et il raisonnait en lui-même, disant: que ferai-je? car je n`ai pas de place pour serrer ma récolte.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

clamavit autem moses ad dominum dicens quid faciam populo huic adhuc pauxillum et lapidabunt m

法语

moïse cria à l`Éternel, en disant: que ferai-je à ce peuple? encore un peu, et ils me lapideront.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dixit autem dominus vineae quid faciam mittam filium meum dilectum forsitan cum hunc viderint verebuntu

法语

le maître de la vigne dit: que ferai-je? j`enverrai mon fils bien-aimé; peut-être auront-ils pour lui du respect.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dixit ergo david ad gabaonitas quid faciam vobis et quod erit vestri piaculum ut benedicatis hereditati domin

法语

david dit aux gabaonites: que puis-je faire pour vous, et avec quoi ferai-je expiation, afin que vous bénissiez l`héritage de l`Éternel?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cui dixit heliseus quid vis ut faciam tibi dic mihi quid habes in domo tua at illa respondit non habeo ancilla tua quicquam in domo mea nisi parum olei quo unguea

法语

Élisée lui dit: que puis-je faire pour toi? dis-moi, qu`as-tu à la maison? elle répondit: ta servante n`a rien du tout à la maison qu`un vase d`huile.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et cum egressus esset in viam procurrens quidam genu flexo ante eum rogabat eum magister bone quid faciam ut vitam aeternam percipia

法语

comme jésus se mettait en chemin, un homme accourut, et se jetant à genoux devant lui: bon maître, lui demanda-t-il, que dois-je faire pour hériter la vie éternelle?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

noli ergo metuere sed quicquid dixeris mihi faciam tibi scit enim omnis populus qui habitat intra portas urbis meae mulierem te esse virtuti

法语

maintenant, ma fille, ne crains point; je ferai pour toi tout ce que tu diras; car toute la porte de mon peuple sait que tu es une femme vertueuse.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dixit ad puerum loquere ad eam ecce sedule in omnibus ministrasti nobis quid vis ut faciam tibi numquid habes negotium et vis ut loquar regi sive principi militiae quae respondit in medio populi mei habit

法语

et Élisée dit à guéhazi: dis-lui: voici, tu nous as montré tout cet empressement; que peut-on faire pour toi? faut-il parler pour toi au roi ou au chef de l`armée? elle répondit: j`habite au milieu de mon peuple.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dixitque dominus ad mosen loquere filiis israhel populus durae cervicis es semel ascendam in medio tui et delebo te iam nunc depone ornatum tuum ut sciam quid faciam tib

法语

et l`Éternel dit à moïse: dis aux enfants d`israël: vous êtes un peuple au cou roide; si je montais un seul instant au milieu de toi, je te consumerais. ote maintenant tes ornements de dessus toi, et je verrai ce que je te ferai.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cum abieris hodie a me invenies duos viros iuxta sepulchrum rachel in finibus beniamin in meridie dicentque tibi inventae sunt asinae ad quas ieras perquirendas et intermissis pater tuus asinis sollicitus est pro vobis et dicit quid faciam de filio me

法语

aujourd`hui, après m`avoir quitté, tu trouveras deux hommes près du sépulcre de rachel, sur la frontière de benjamin, à tseltsach. ils te diront: les ânesses que tu es allé chercher sont retrouvées; et voici, ton père ne pense plus aux ânesses, mais il est en peine de vous, et dit: que dois-je faire au sujet de mon fils?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,792,733,621 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認