来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
saltem
au moins
最后更新: 2014-09-30
使用频率: 1
质量:
参考:
saltem vos amici mei
aie pitié de moi
最后更新: 2022-01-07
使用频率: 1
质量:
参考:
miseremini me, saltem vos amici mei
que tiene, al menos que mi amigo
最后更新: 2019-11-03
使用频率: 1
质量:
参考:
an quia praecesserunt , pudet sequi et non pudet nec saltem sequi ?
est- ce parce qu' ils nous ont devancés que nous avons honte de les suivre ? et nous n' avons pas honte de ne pas même les suivre ? saint augustin , les confessions , livre viii , viii , 19.
最后更新: 2013-08-05
使用频率: 1
质量:
参考:
responderunt fratres eius et mater maneat puella saltem decem dies apud nos et postea proficiscetu
le frère et la mère dirent: que la jeune fille reste avec nous quelque temps encore, une dizaine de jours; ensuite, tu partiras.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
cumque adhuc pergerent in itinere fama praevenit ad david dicens percussit absalom omnes filios regis et non remansit ex eis saltem unu
comme ils étaient en chemin, le bruit parvint à david qu`absalom avait tué tous les fils du roi, et qu`il n`en était pas resté un seul.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et non illuc ibatur navibus aut quadrigis aut pedibus , quantum saltem de domo in eum locum ieram , ubi sedebamus .
et pour cela il ne fallait ni navire ni char ; il ne fallait pas même faire ces quelques pas qui séparaient de la maison l' endroit où nous étions venus nous asseoir. saint augustin , les confessions , liber octavus , viii, 19.
最后更新: 2013-08-05
使用频率: 1
质量:
参考:
respondit esau oro te ut de populo qui mecum est saltem socii remaneant viae tuae non est inquit necesse hoc uno indigeo ut inveniam gratiam in conspectu domini me
Ésaü dit: je veux au moins laisser avec toi une partie de mes gens. et jacob répondit: pourquoi cela? que je trouve seulement grâce aux yeux de mon seigneur!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et apponebantur adhuc mihi in illis ferculis phantasmata splendida , quibus iam melius erat amare istum solem saltem istis oculis verum quam illa falsa animo decepto per oculos.
et l' on ne présentait à ma table que de splendides chimères , mieux eût valu attacher mon amour à ce soleil , vrai du moins pour les yeux , qu' à ces mensonges qui, par les yeux, trompent l' esprit. saint augustin , les confessions , livre iii, vi , 10 : sur les manichéens.
最后更新: 2013-07-20
使用频率: 1
质量:
参考:
vere nihil potes dicere ; finge aliquid saltem commode ut ne plane uidearis id facere quod aperte facis, huius miseri fortunis et horum uirorum talium dignitati illudere
pour cette raison?
最后更新: 2020-12-27
使用频率: 1
质量:
参考: