您搜索了: scribens ad invicem (拉丁语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

French

信息

Latin

scribens ad invicem

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

法语

信息

拉丁语

ad invicem

法语

mutuellement

最后更新: 2018-06-17
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

et non commiscebantur ad invicem

法语

one to another, and shall not be mixed with god

最后更新: 2020-04-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

aspiciebant ergo ad invicem discipuli haesitantes de quo dicere

法语

les disciples se regardaient les uns les autres, ne sachant de qui il parlait.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dicebant ergo discipuli ad invicem numquid aliquis adtulit ei manducar

法语

les disciples se disaient donc les uns aux autres: quelqu`un lui aurait-il apporté à manger?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et dicebant ad invicem quis revolvet nobis lapidem ab ostio monument

法语

elles disaient entre elles: qui nous roulera la pierre loin de l`entrée du sépulcre?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ipsi autem repleti sunt insipientia et conloquebantur ad invicem quidnam facerent ies

法语

ils furent remplis de fureur, et ils se consultèrent pour savoir ce qu`ils feraient à jésus.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et ait ad illos qui sunt hii sermones quos confertis ad invicem ambulantes et estis triste

法语

il leur dit: de quoi vous entretenez-vous en marchant, pour que vous soyez tout tristes?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et dixerunt ad invicem nonne cor nostrum ardens erat in nobis dum loqueretur in via et aperiret nobis scriptura

法语

et ils se dirent l`un à l`autre: notre coeur ne brûlait-il pas au dedans de nous, lorsqu`il nous parlait en chemin et nous expliquait les Écritures?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

si autem in luce ambulemus sicut et ipse est in luce societatem habemus ad invicem et sanguis iesu filii eius mundat nos ab omni peccat

法语

mais si nous marchons dans la lumière, comme il est lui-même dans la lumière, nous sommes mutuellement en communion, et le sang de jésus son fils nous purifie de tout péché.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et factus est pavor in omnibus et conloquebantur ad invicem dicentes quod est hoc verbum quia in potestate et virtute imperat inmundis spiritibus et exeun

法语

tous furent saisis de stupeur, et ils se disaient les uns aux autres: quelle est cette parole? il commande avec autorité et puissance aux esprits impurs, et ils sortent!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dixerunt ergo ex discipulis eius ad invicem quid est hoc quod dicit nobis modicum et non videbitis me et iterum modicum et videbitis me et quia vado ad patre

法语

là-dessus, quelques-uns de ses disciples dirent entre eux: que signifie ce qu`il nous dit: encore un peu de temps, et vous ne me verrez plus; et puis encore un peu de temps, et vous me verrez? et: parce que je vais au père?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et factum est ut discesserunt ab eis angeli in caelum pastores loquebantur ad invicem transeamus usque bethleem et videamus hoc verbum quod factum est quod fecit dominus et ostendit nobi

法语

lorsque les anges les eurent quittés pour retourner au ciel, les bergers se dirent les uns aux autres: allons jusqu`à bethléhem, et voyons ce qui est arrivé, ce que le seigneur nous a fait connaître.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dixerunt ergo ad invicem non scindamus eam sed sortiamur de illa cuius sit ut scriptura impleatur dicens partiti sunt vestimenta mea sibi et in vestem meam miserunt sortem et milites quidem haec fecerun

法语

ne la déchirons pas, mais tirons au sort à qui elle sera. cela arriva afin que s`accomplît cette parole de l`Écriture: ils se sont partagé mes vêtements, et ils ont tiré au sort ma tunique. voilà ce que firent les soldats.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

siquidem dominus sonitum audiri fecerat in castris syriae curruum et equorum et exercitus plurimi dixeruntque ad invicem ecce mercede conduxit adversum nos rex israhel reges hettheorum et aegyptiorum et venerunt super no

法语

le seigneur avait fait entendre dans le camp des syriens un bruit de chars et un bruit de chevaux, le bruit d`une grande armée, et ils s`étaient dit l`un à l`autre: voici, le roi d`israël a pris à sa solde contre nous les rois des héthiens et les rois des Égyptiens pour venir nous attaquer.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,786,934,958 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認