来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sicut granum sinapis quod cum seminatum fuerit in terra minus est omnibus seminibus quae sunt in terr
il est semblable à un grain de sénevé, qui, lorsqu`on le sème en terre, est la plus petite de toutes les semences qui sont sur la terre;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
si cogitaveristantundemin utrosque licere fortunae. vis tu cogitare istum quem servum tuum vocas ex isdem seminibus ortum
que les deux devraient être autorisés à, si cogitaveristantundemin de la fortune. voulez-vous vous de penser que celui que vous appelez votre sprang esclave de la même souche,
最后更新: 2020-03-23
使用频率: 1
质量:
参考:
abrahae dictae sunt promissiones et semini eius non dicit et seminibus quasi in multis sed quasi in uno et semini tuo qui est christu
or les promesses ont été faites à abraham et à sa postérité. il n`est pas dit: et aux postérités, comme s`il s`agissait de plusieurs, mais en tant qu`il s`agit d`une seule: et à ta postérité, c`est-à-dire, à christ.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
quod minimum quidem est omnibus seminibus cum autem creverit maius est omnibus holeribus et fit arbor ita ut volucres caeli veniant et habitent in ramis eiu
c`est la plus petite de toutes les semences; mais, quand il a poussé, il est plus grand que les légumes et devient un arbre, de sorte que les oiseaux du ciel viennent habiter dans ses branches.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
quippe etenim primum terrai corpora quaeque, propterea quod erant grauia et perplexa, coibant in medio atque imas capiebant omnia sedes; quae quanto magis inter se perplexa coibant, tam magis expressere ea quae mare sidera solem lunamque efficerent et magni moenia mundi; omnia enim magis haec e leuibus atque rutundis seminibus multoque minoribus sunt elementis quam tellus. ideo per rara foramina terrae partibus erumpens primus se sustulit aether ignifer et multos secum leuis abstulit ignis (…)
d’abord, tous les éléments de la terre, en vertu de leur poids et de leur enchevêtrement, se rassemblaient au centre et occupaient les régions inférieures ; et plus ils se resserraient et s’enchevêtraient, plus fort ils libéraient les principes dont se devaient composer la mer, les astres, le soleil, la lune et l’enceinte du vaste monde. tous ces corps en effet sont formés d’atomes plus lisses et plus ronds, d’éléments beaucoup plus petits que ceux de la terre. s’échappant donc par les pores d’une terre encore peu dense, le premier s’éleva l’éther constellé, entraînant avec lui dans son vol un grand nombre de feux.
最后更新: 2022-02-12
使用频率: 2
质量:
参考: