您搜索了: si tibi placet (拉丁语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

法语

信息

拉丁语

si tibi placet

法语

si vous aimez

最后更新: 2018-02-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ut tibi placet

法语

comme il vous plaira

最后更新: 2016-06-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

elephantus tibi placet.

法语

vous aimez un éléphant.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

potio arabica tibi placet.

法语

tu aimes le café.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

si tibi dei favent

法语

si dieu t'es favorable

最后更新: 2015-02-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

me quaerere te, si tibi non

法语

ne t’inquiète pas

最后更新: 2020-05-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

si tibi esse id emolumento sciam

法语

si j'apprends que cela puisse t'être avantageux

最后更新: 2010-06-27
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

si tibi placet decerne ut pereat et decem milia talentorum adpendam arcariis gazae tua

法语

si le roi le trouve bon, qu`on écrive l`ordre de les faire périr; et je pèserai dix mille talents d`argent entre les mains des fonctionnaires, pour qu`on les porte dans le trésor du roi.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

si tibi pulchrae statuae sunt, cupio eas videre

法语

si vous avez de belles statues, je veux te voir

最后更新: 2024-04-20
使用频率: 4
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

me quaerere te, si tibi non habuerunt me. ita non solliciti

法语

la nature a des imperfections pour montrer qu’elle est l’image de dieu et des défauts pour montrer qu’elle n’en est que l’image.

最后更新: 2020-05-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

dixeruntque filii israhel ad dominum peccavimus redde tu nobis quicquid tibi placet tantum nunc libera no

法语

les enfants d`israël dirent à l`Éternel: nous avons péché; traite-nous comme il te plaira. seulement, daigne nous délivrer aujourd`hui!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

qui respondit ei locutus sum naboth hiezrahelitae et dixi ei da mihi vineam tuam accepta pecunia aut si tibi placet dabo tibi vineam pro ea et ille ait non do tibi vineam mea

法语

il lui répondit: j`ai parlé à naboth de jizreel, et je lui ai dit: cède-moi ta vigne pour de l`argent; ou, si tu veux, je te donnerai une autre vigne à la place. mais il a dit: je ne te donnerai pas ma vigne!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et si tibi placet egrediatur edictum a facie tua et scribatur iuxta legem persarum atque medorum quam praeteriri inlicitum est ut nequaquam ultra vasthi ingrediatur ad regem sed regnum illius altera quae melior illa est accipia

法语

si le roi le trouve bon, qu`on publie de sa part et qu`on inscrive parmi les lois des perses et des mèdes, avec défense de la transgresser, une ordonnance royale d`après laquelle vasthi ne paraîtra plus devant le roi assuérus et le roi donnera la dignité de reine à une autre qui soit meilleure qu`elle.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

proinde si tibi mandavi, ut hominem emeres, tuque emisti, teneberis mihi, ut restituas

法语

therefore, if you have commanded you, such as a man buy this i, and thou, thou hast bought, be liable to me, that you can restore

最后更新: 2021-08-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ut clam tecum collocutum veni, sic clam in pyrrhi castra , si tibi libet, ad eum interficiendum rediturus sum

法语

comme je suis venu te parler en secret , de même je retournerai en secret au camp de pyrrhus, si cela te plait, pour le tuer

最后更新: 2012-07-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nam, si tibi potest solacio esse desiderii tui commune fatum , nihil quo stat loco stabit , omnia sternet abducetque secum vetustas.

法语

oui, si l' exemple de la commune destinée peut consoler un deuil personnel , sache que rien de ce qui est n' est fait pour demeurer. sénèque , consolation à marcia , prosopopée de crémutius cordius : 26 , 6.

最后更新: 2013-08-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

locutus est ergo ahab ad naboth dicens da mihi vineam tuam ut faciam mihi hortum holerum quia vicina est et prope domum meam daboque tibi pro ea vineam meliorem aut si tibi commodius putas argenti pretium quanto digna es

法语

et achab parla ainsi à naboth: cède-moi ta vigne, pour que j`en fasse un jardin potager, car elle est tout près de ma maison. je te donnerai à la place une vigne meilleure; ou, si cela te convient, je te paierai la valeur en argent.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

adjecit locum , socios , diem , ordinem insidiarum , cui commissum esset ferrum. et cum defixum videret nec ex conventione jam , sed ex conscientia tacentem : " quo , inquit , hoc animo facis ? ut ipse sis princeps ? male mehercule cum populo romano agitur , si tibi ad imperandum nihil praeter me obstat.

法语

alors il indiqua le lieu , les complices , le jour , le plan de l' attaque , le bras auquel le fer devait être confié. puis , voyant que cinna , frappé de stupeur , restait muet , non par respect pour cette convention à laquelle il s' était soumis , mais par le sentiment de sa conscience : " quel est ton but ? lui - dit - il ; est - ce de régner toi - même ? il faut plaindre le peuple romain , si je suis l' unique obstacle entre toi et l' empire . sénèque , de clementia , livre i , chapitre 9 , 8.

最后更新: 2013-10-08
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,781,771,295 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認