您搜索了: sic nos amantem quis non redamaret (拉丁语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

French

信息

Latin

sic nos amantem quis non redamaret

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

法语

信息

拉丁语

quis non timeo

法语

最后更新: 2024-02-29
使用频率: 1
质量:

拉丁语

quis non intelligeret hoc,

法语

qui ne comprendrait pas cela,

最后更新: 2010-06-30
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

quis non posset contristari

法语

che non poteva sentirsi triste

最后更新: 2022-05-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quis non potest intelligere,

法语

comprendras qui poura

最后更新: 2019-08-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sic nos sic sacra tuemur

法语

nous défendons nos droits sacrés

最后更新: 2019-10-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ostende quis non sit : alius libidini

法语

, montrent à l'homme qui n'est pas

最后更新: 2020-05-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quod si quis non oboedit verbo nostro per epistulam hunc notate et non commisceamini cum illo ut confundatu

法语

et si quelqu`un n`obéit pas à ce que nous disons par cette lettre, notez-le, et n`ayez point de communication avec lui, afin qu`il éprouve de la honte.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quis non timebit domine et magnificabit nomen tuum quia solus pius quoniam omnes gentes venient et adorabunt in conspectu tuo quoniam iudicia tua manifestata sun

法语

qui ne craindrait, seigneur, et ne glorifierait ton nom? car seul tu es saint. et toutes les nations viendront, et se prosterneront devant toi, parce que tes jugements ont été manifestés.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

haec dicit dominus super prophetas qui seducunt populum meum qui mordent dentibus suis et praedicant pacem et si quis non dederit in ore eorum quippiam sanctificant super eum proeliu

法语

ainsi parle l`Éternel sur les prophètes qui égarent mon peuple, qui annoncent la paix si leurs dents ont quelque chose à mordre, et qui publient la guerre si on ne leur met rien dans la bouche:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sacris solemniis iuncta sint gaudia, et ex praecordiis sonent praeconia; recedant vetera, nova sint omnia, corda, voces, et opera. noctis recolitur cena novissima, qua christus creditur agnum et azyma dedisse fratribus, iuxta legitima priscis indulta patribus. post agnum typicum, expletis epulis, corpus dominicum datum discipulis, sic totum omnibus, quod totum singulis, eius fatemur manibus. dedit fragilibus corporis ferculum, dedit et tristibus sanguinis poculum, dicens: accipite quod trado vasculum; omnes ex eo bibite. sic sacrificium istud instituit, cuius officium committi voluit solis presbyteris, quibus sic congruit, ut sumant, et dent ceteris. panis angelicus fit panis hominum; dat panis caelicus figuris terminum; o res mirabilis: manducat dominum pauper, servus et humilis. te, trina deitas unaque, poscimus: sic nos tu visita, sicut te colimus; per tuas semitas duc nos quo tendimus, ad lucem quam inhabitas.

法语

les rites sacrés

最后更新: 2021-04-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,782,044,478 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認