您搜索了: sicut erat in principio et nunc et semper (拉丁语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

法语

信息

拉丁语

sicut erat in principio et nunc et semper

法语

comme au début

最后更新: 2018-07-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sicut erat in principio et nunc, et semper

法语

as it was in the beginning, now and ever

最后更新: 2022-01-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sicut erat in principio, et nunc, et semper

法语

et la gentillesse

最后更新: 2021-08-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sicut erat in principio, et nunc et semper, et in saecula saeculorum.

法语

comme il était au commencement, maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles.

最后更新: 2023-12-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sicut erat in principio

法语

sicut état in precipio et toute seller et il seculq seculorum

最后更新: 2023-09-29
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

拉丁语

hic et nunc et semper

法语

this is now

最后更新: 2019-09-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nunc et semper

法语

maintenant et toujours

最后更新: 2021-04-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

gloria patri et filio et spiritui sancto sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula saeculorum amen

法语

gloire au père, au fils et au saint esprit

最后更新: 2022-11-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ut olim nunc et semper

法语

最后更新: 2023-07-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

hoc erat in principio apud deu

法语

elle était au commencement avec dieu.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

da pacem, domine, in diebus nostris quia non est alius qui pugnet pro nobis nisi tu deus noster. 1. fiat pax in virtute tua: et abundantia in turribus tuis. da pacem, domine, in diebus nostris quia non est alius qui pugnet pro nobis nisi tu deus noster. 2. propter fratres meos et proximos meos loquebar pacem de te: da pacem, domine, in diebus nostris quia non est alius qui pugnet pro nobis nisi tu deus noster. 3. propter domum domini dei nostri quaesivi bona tibi. da pacem, domine, in diebus nostris quia non est alius qui pugnet pro nobis nisi tu deus noster. 4. rogate quae ad pacem sunt jerusalem:et abundantia diligentibus te. da pacem, domine, in diebus nostris quia non est alius qui pugnet pro nobis nisi tu deus noster. 5. gloria patri et filio et spiritui sancto, sicut erat in principio et nunc et semper, et in saecula saeculorum. amen”

法语

donne la paix, seigneur, de nos jours

最后更新: 2015-01-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,774,288,525 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認