您搜索了: sitis (拉丁语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

法语

信息

拉丁语

sitis

法语

soif

最后更新: 2013-12-11
使用频率: 3
质量:

参考: Wikipedia

拉丁语

non sitis

法语

le saviez vous

最后更新: 2020-09-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quod sitis bibe

法语

最后更新: 2023-05-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

memento unde sitis

法语

festivale du souviens toi d'où tu viens

最后更新: 2023-02-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ut mecum sitis gnarures

法语

pour que vous sachiez cela avec moi

最后更新: 2011-01-15
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

ne alienis malis, adulescentes , gavisi sitis

法语

jeune gens , ne vous réjouissez pas du malheur d' autrui

最后更新: 2013-01-20
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

lupus et agnus sitis venierant pidum rivum

法语

le loup et l'agneau ont été vendus à la pide

最后更新: 2022-04-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ut probetis potiora ut sitis sinceres et sine offensa in diem christ

法语

pour le discernement des choses les meilleures, afin que vous soyez purs et irréprochables pour le jour de christ,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ita ut facti sitis forma omnibus credentibus in macedonia et in achai

法语

en sorte que vous êtes devenus un modèle pour tous les croyants de la macédoine et de l`achaïe.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et dicet vobis nescio vos unde sitis discedite a me omnes operarii iniquitati

法语

et il répondra: je vous le dis, je ne sais d`où vous êtes; retirez-vous de moi, vous tous, ouvriers d`iniquité.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

obsecro autem ut et vos subditi sitis hujusmodi, et omni cooperanti et laboranti.

法语

les vérités sont diminuées par les enfants des hommes.

最后更新: 2023-12-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

progenies viperarum quomodo potestis bona loqui cum sitis mali ex abundantia enim cordis os loquitu

法语

races de vipères, comment pourriez-vous dire de bonnes choses, méchants comme vous l`êtes? car c`est de l`abondance du coeur que la bouche parle.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nihil solliciti sitis sed in omni oratione et obsecratione cum gratiarum actione petitiones vestrae innotescant apud deu

法语

ne vous inquiétez de rien; mais en toute chose faites connaître vos besoins à dieu par des prières et des supplications, avec des actions de grâces.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

vos qui transitis memores nostri quoque sitis. quod sumus hoc eritis, fuimus quandoque quod estis

法语

vous qui passez, souvenez-vous aussi de nous. ce que nous sommes, vous le serez, ce que vous êtes, nous l'avons été

最后更新: 2014-09-10
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

itaque fratres mei et vos mortificati estis legi per corpus christi ut sitis alterius qui ex mortuis resurrexit ut fructificaremus de

法语

de même, mes frères, vous aussi vous avez été, par le corps de christ, mis à mort en ce qui concerne la loi, pour que vous apparteniez à un autre, à celui qui est ressuscité des morts, afin que nous portions des fruits pour dieu.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

si ergo vos cum sitis mali nostis bona data dare filiis vestris quanto magis pater vester de caelo dabit spiritum bonum petentibus s

法语

si donc, méchants comme vous l`êtes, vous savez donner de bonnes choses à vos enfants, à combien plus forte raison le père céleste donnera-t-il le saint esprit à ceux qui le lui demandent.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

nolo enim vos ignorare fratres mysterium hoc ut non sitis vobis ipsis sapientes quia caecitas ex parte contigit in israhel donec plenitudo gentium intrare

法语

car je ne veux pas, frères, que vous ignoriez ce mystère, afin que vous ne vous regardiez point comme sages, c`est qu`une partie d`israël est tombée dans l`endurcissement, jusqu`à ce que la totalité des païens soit entrée.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

fratremque vestrum minimum adducite ad me ut sciam quod non sitis exploratores et istum qui tenetur in vinculis recipere possitis ac deinceps emendi quae vultis habeatis licentia

法语

je saurai ainsi que vous n`êtes pas des espions, que vous êtes sincères; je vous rendrai votre frère, et vous pourrez librement parcourir le pays.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

obsecro autem vos fratres per nomen domini nostri iesu christi ut id ipsum dicatis omnes et non sint in vobis scismata sitis autem perfecti in eodem sensu et in eadem sententi

法语

je vous exhorte, frères, par le nom de notre seigneur jésus christ, à tenir tous un même langage, et à ne point avoir de divisions parmi vous, mais à être parfaitement unis dans un même esprit et dans un même sentiment.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

ne sitis sicut patres vestri ad quos clamabant prophetae priores dicentes haec dicit dominus exercituum convertimini de viis vestris malis et cogitationibus vestris pessimis et non audierunt neque adtenderunt ad me dicit dominu

法语

ne soyez pas comme vos pères, auxquels s`adressaient les premiers prophètes, en disant: ainsi parle l`Éternel des armées: détournez-vous de vos mauvaises voies, de vos mauvaises actions! mais ils n`écoutèrent pas, ils ne firent pas attention à moi, dit l`Éternel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,786,434,435 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認