您搜索了: stellae (拉丁语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

法语

信息

拉丁语

stellae

法语

Étoile

最后更新: 2013-10-08
使用频率: 3
质量:

参考: Wikipedia

拉丁语

campus stellae

法语

francais

最后更新: 2023-04-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

luce sicut stellae

法语

des étoiles parti trop vite

最后更新: 2022-12-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

sunt stellae natura flammae

法语

les étoiles sont de feu

最后更新: 2010-07-09
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

sol et luna obtenebricata sunt et stellae retraxerunt splendorem suu

法语

le soleil et la lune s`obscurcissent, et les étoiles retirent leur éclat.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

laudate eum sol et luna laudate eum omnes stellae et lume

法语

louez-le, soleil et lune! louez-le, vous toutes, étoiles lumineuses!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

ecce etiam luna non splendet et stellae non sunt mundae in conspectu eiu

法语

voici, la lune même n`est pas brillante, et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

et erunt stellae caeli decidentes et virtutes quae sunt in caelis movebuntu

法语

les étoiles tomberont du ciel, et les puissances qui sont dans les cieux seront ébranlées.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

plures fecisti negotiationes tuas quam stellae sunt caeli bruchus expansus est et avolavi

法语

tes marchands, plus nombreux que les étoiles du ciel, sont comme la sauterelle qui ouvre les ailes et s`envole.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

et stellae caeli ceciderunt super terram sicut ficus mittit grossos suos cum vento magno movetu

法语

et les étoiles du ciel tombèrent sur la terre, comme lorsqu`un figuier secoué par un vent violent jette ses figues vertes.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

non possum solus sustinere vos quia dominus deus vester multiplicavit vos et estis hodie sicut stellae caeli plurima

法语

l`Éternel, votre dieu, vous a multipliés, et vous êtes aujourd`hui aussi nombreux que les étoiles du ciel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

statim autem post tribulationem dierum illorum sol obscurabitur et luna non dabit lumen suum et stellae cadent de caelo et virtutes caelorum commovebuntu

法语

aussitôt après ces jours de détresse, le soleil s`obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumière, les étoiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront ébranlées.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

sacramentum septem stellarum quas vidisti in dextera mea et septem candelabra aurea septem stellae angeli sunt septem ecclesiarum et candelabra septem septem ecclesiae sun

法语

le mystère des sept étoiles que tu as vues dans ma main droite, et des sept chandeliers d`or. les sept étoiles sont les anges des sept Églises, et les sept chandeliers sont les sept Églises.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

tu, in caelo, qui me intuetur, te accipio, annue voluntati meae, et da mihi virtutem continuandi et progrediendi. avalanche systema stellae stellae

法语

toi dans le ciel que me regarde , je t'en pris , accède à mon souhait et donne moi la force de continué et d'avancer . par les étoiles du système avalanche d'etoile

最后更新: 2021-09-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cumque ad eum finem sermo perduceretur ut carnalium sensuum delectatio quantalibet in quantalibet luce corporea prae illius vitae jucunditate non comparatione , sed ne commemoratione quidem digna videretur , erigente nos ardentiore affectu in id ipsum perambulavimus gradatim cuncta corporalia et ipsum caelum unde sol et luna et stellae lucent super terram.

法语

notre entretien nous avait amené à cette conclusion , qu' auprès de la félicité d' une telle vie , les délectations de nos sens charnels , si grandes soient - elles , si vive que soit la lumière corporelle dont elles rayonnent , ne supportent ni la comparaison , ni une simple mention même , auprès des délices de cette vie - là. et alors , nous élevant d' un élan plus ardent vers l' "Être lui - même " , nous parcourûmes degré par degré toutes les choses corporelles , et le ciel même , d' où le soleil , la lune , les étoiles répandent sur la terre leur clarté. saint augustin , les confessions , liber nonus , livre 9 , x , 24 .

最后更新: 2013-09-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,788,819,533 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認