您搜索了: surrexissent (拉丁语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

French

信息

Latin

surrexissent

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

法语

信息

拉丁语

cum ergo surrexissent inde viri direxerunt oculos suos contra sodomam et abraham simul gradiebatur deducens eo

法语

ces hommes se levèrent pour partir, et ils regardèrent du côté de sodome. abraham alla avec eux, pour les accompagner.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

qui cum repente de latibulis surrexissent et beniamin terga caedentibus daret ingressi sunt civitatem et percusserunt eam in ore gladi

法语

les gens en embuscade se jetèrent promptement sur guibea, ils se portèrent en avant et frappèrent toute la ville du tranchant de l`épée.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cumque surrexissent viri oppidi eius mane viderunt destructam aram baal lucumque succisum et taurum alterum inpositum super altare quod tunc aedificatum era

法语

lorsque les gens de la ville se furent levés de bon matin, voici, l`autel de baal était renversé, le pieu sacré placé dessus était abattu, et le second taureau était offert en holocauste sur l`autel qui avait été bâti.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cumque mane surrexissent et iam dilucesceret vocavit samuhel saul in solarium dicens surge ut dimittam te et surrexit saul egressique sunt ambo ipse videlicet et samuhe

法语

puis ils se levèrent de bon matin; et, dès l`aurore, samuel appela saül sur le toit, et dit: viens, et je te laisserai partir. saül se leva, et ils sortirent tous deux, lui et samuel.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cumque surrexissent de madian venerunt in pharan tuleruntque secum viros de pharan et introierunt aegyptum ad pharaonem regem aegypti qui dedit ei domum et cibos constituit et terram delegavi

法语

partis de madian, ils allèrent à paran, prirent avec eux des hommes de paran, et arrivèrent en Égypte auprès de pharaon, roi d`Égypte, pharaon donna une maison à hadad, pourvut à sa subsistance, et lui accorda des terres.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cumque mane surrexissent egressi sunt per desertum thecuae profectisque eis stans iosaphat in medio eorum dixit audite me iuda et omnes habitatores hierusalem credite in domino deo vestro et securi eritis credite prophetis eius et cuncta evenient prosper

法语

le lendemain, ils se mirent en marche de grand matin pour le désert de tekoa. a leur départ, josaphat se présenta et dit: Écoutez-moi, juda et habitants de jérusalem! confiez-vous en l`Éternel, votre dieu, et vous serez affermis; confiez-vous en ses prophètes, et vous réussirez.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,792,413,559 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認