来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
totus in illis
in latinum cibum
最后更新: 2017-06-03
使用频率: 1
质量:
参考:
amor totus in armis
in latinum cibum
最后更新: 2014-05-08
使用频率: 1
质量:
参考:
tempora mutantur et nos mutamur in illis
les temps changent et nous changeaons avec eux
最后更新: 2014-05-23
使用频率: 1
质量:
参考:
tempora mutantur, nos et mutamur in illis.
les temps changent et nous aussi changeons avec eux.
最后更新: 2023-12-19
使用频率: 1
质量:
参考:
vae autem praegnatibus et nutrientibus in illis diebu
malheur aux femmes qui seront enceintes et à celles qui allaiteront en ces jours-là!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 2
质量:
参考:
in illis diebus pugnabant filii ammon contra israhe
quelque temps après, les fils d`ammon firent la guerre à israël.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
quia quod notum est dei manifestum est in illis deus enim illis manifestavi
car ce qu`on peut connaître de dieu est manifeste pour eux, dieu le leur ayant fait connaître.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
scimus quoniam ex deo sumus et mundus totus in maligno positus es
nous savons que nous sommes de dieu, et que le monde entier est sous la puissance du malin.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
tanto plus in illis proficit vitiorum ignoratio, quàm in his cognito virtutis
l'ignorance des vices augmente tellement plus chez le premier que chez le second la connaissance de la vertu
最后更新: 2021-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
sed in illis diebus post tribulationem illam sol contenebrabitur et luna non dabit splendorem suu
mais dans ces jours, après cette détresse, le soleil s`obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumière,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
venient autem dies et cum ablatus fuerit ab illis sponsus tunc ieiunabunt in illis diebu
les jours viendront où l`époux leur sera enlevé, alors ils jeûneront en ces jours-là.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ibam forte via sacra sicut meus est mis nescio quid m’éditais nugarum trous in illis
par hasard je suis allé sur la route sacrée comme ma coutume
最后更新: 2022-11-17
使用频率: 1
质量:
参考:
adtende tibi et doctrinae insta in illis hoc enim faciens et te ipsum salvum facies et qui te audiun
veille sur toi-même et sur ton enseignement; persévère dans ces choses, car, en agissant ainsi, tu te sauveras toi-même, et tu sauveras ceux qui t`écoutent.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et dum fieret vox inventus est iesus solus et ipsi tacuerunt et nemini dixerunt in illis diebus quicquam ex his quae videran
quand la voix se fit entendre, jésus se trouva seul. les disciples gardèrent le silence, et ils ne racontèrent à personne, en ce temps-là, rien de ce qu`ils avaient vu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et vidi aliud signum in caelo magnum et mirabile angelos septem habentes plagas septem novissimas quoniam in illis consummata est ira de
puis je vis dans le ciel un autre signe, grand et admirable: sept anges, qui tenaient sept fléaux, les derniers, car par eux s`accomplit la colère de dieu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
quod si aliqui ex ramis fracti sunt tu autem cum oleaster esses insertus es in illis et socius radicis et pinguidinis olivae factus e
mais si quelques-unes des branches ont été retranchées, et si toi, qui était un olivier sauvage, tu as été enté à leur place, et rendu participant de la racine et de la graisse de l`olivier,
最后更新: 2023-05-31
使用频率: 3
质量:
参考:
his adsumptis sanctifica te cum illis et inpende in illis ut radant capita et scient omnes quia quae de te audierunt falsa sunt sed ambulas et ipse custodiens lege
prends-les avec toi, purifie-toi avec eux, et pourvois à leur dépense, afin qu`ils se rasent la tête. et ainsi tous sauront que ce qu`ils ont entendu dire sur ton compte est faux, mais que toi aussi tu te conduis en observateur de la loi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
qui autem consensus templo dei cum idolis vos enim estis templum dei vivi sicut dicit deus quoniam inhabitabo in illis et inambulabo et ero illorum deus et ipsi erunt mihi populu
quel rapport y a-t-il entre le temple de dieu et les idoles? car nous sommes le temple du dieu vivant, comme dieu l`a dit: j`habiterai et je marcherai au milieu d`eux; je serai leur dieu, et ils seront mon peuple.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et apponebantur adhuc mihi in illis ferculis phantasmata splendida , quibus iam melius erat amare istum solem saltem istis oculis verum quam illa falsa animo decepto per oculos.
et l' on ne présentait à ma table que de splendides chimères , mieux eût valu attacher mon amour à ce soleil , vrai du moins pour les yeux , qu' à ces mensonges qui, par les yeux, trompent l' esprit. saint augustin , les confessions , livre iii, vi , 10 : sur les manichéens.
最后更新: 2013-07-20
使用频率: 1
质量:
参考: