来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ubi sunt
ubi sunt viri
最后更新: 2023-05-15
使用频率: 1
质量:
ubi sunt viri
les hommes sont des hommes
最后更新: 2021-11-09
使用频率: 1
质量:
参考:
ubi sunt multi discipuli
où il y a beaucoup de disciples
最后更新: 2015-11-06
使用频率: 1
质量:
参考:
ubi sunt, qui ante nos in mundo fuere
ubi sunt qui ante nos in mundo fuere?
最后更新: 2015-10-02
使用频率: 2
质量:
参考:
magister clamat : " ubi sunt discipuli mei ? "
maître crie: «où sont mes disciples?"
最后更新: 2013-04-21
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
et dicet ubi sunt dii eorum in quibus habebant fiducia
il dira: où sont leurs dieux, le rocher qui leur servait de refuge,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
patres vestri ubi sunt et prophetae numquid in sempiternum viven
vos pères, où sont-ils? et les prophètes pouvaient-ils vivre éternellement?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
erigens autem se iesus dixit ei mulier ubi sunt nemo te condemnavi
alors s`étant relevé, et ne voyant plus que la femme, jésus lui dit: femme, où sont ceux qui t`accusaient? personne ne t`a-t-il condamnée?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ubi sunt nunc sapientes tui adnuntient tibi et indicent quid cogitaverit dominus exercituum super aegyptu
où sont-ils donc tes sages? qu`ils te fassent des révélations, et qu`on apprenne ce que l`Éternel des armées a résolu contre l`Égypte.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
vocaveruntque loth et dixerunt ei ubi sunt viri qui introierunt ad te nocte educ illos huc ut cognoscamus eo
ils appelèrent lot, et lui dirent: où sont les hommes qui sont entrés chez toi cette nuit? fais-les sortir vers nous, pour que nous les connaissions.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ubi sunt dii tui quos fecisti tibi surgant et liberent te in tempore adflictionis tuae secundum numerum quippe civitatum tuarum erant dii tui iud
où donc sont tes dieux que tu t`es faits? qu`ils se lèvent, s`ils peuvent te sauver au temps du malheur! car tu as autant de dieux que de villes, ô juda!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
dixitque ei gedeon obsecro domine si dominus nobiscum est cur adprehenderunt nos haec omnia ubi sunt mirabilia eius quae narraverunt patres nostri atque dixerunt de aegypto eduxit nos dominus nunc autem dereliquit nos et tradidit in manibus madia
gédéon lui dit: ah! mon seigneur, si l`Éternel est avec nous, pourquoi toutes ces choses nous sont-elles arrivées? et où sont tous ces prodiges que nos pères nous racontent, quand ils disent: l`Éternel ne nous a-t-il pas fait monter hors d`Égypte? maintenant l`Éternel nous abandonne, et il nous livre entre les mains de madian!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
personae: iulius, aemilia, medus. in sacculo iulii est pecunia. iulius pecuniam in sacculo habet. aemilia sacculum videt et iulium interrogat: "quot nummi sunt in sacculo tuo?" iulius respondet: "centum." iulius pecuniam numerat: "unus, duo, tres, quattuor, quinque, sex, septem, octo, novem, decem. quid? decem tantum?" numerus nummorum non est centum, sed decem tantum. iulius: "quid? ln sacculo meo non centum, sed tantum decem nummi sunt! ubi sunt nummi mei? ubi sunt servi mei?" medus respondet: "servus tuus medus hic est." iulius servum suum medum videt, davum non videt. iulius: "quid? ubi est davus? davum voca!" medus davum vocat: "dave!" sed davus medum non audit neque venit. medus rursus davum vocat: "da-a-ve! veni!" davus venit.
最后更新: 2020-11-13
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式