您搜索了: veniebant (拉丁语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

French

信息

Latin

veniebant

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

法语

信息

拉丁语

neque veniebant

法语

et ne venaient pas

最后更新: 2010-06-30
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

et legati veniebant

法语

et des députés venaient

最后更新: 2010-06-29
使用频率: 1
质量:

参考: Gosmont

拉丁语

ancillae quas monuit ad forum veniebant

法语

de la servante, mais l'a incité, qui est venu au forum

最后更新: 2020-05-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

cuncti discipuli post jesum in domum jam veniebant

法语

tout les disciples venaient déjà à la maison derrière jésus

最后更新: 2015-11-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

multique credentium veniebant confitentes et adnuntiantes actus suo

法语

plusieurs de ceux qui avaient cru venaient confesser et déclarer ce qu`ils avaient fait.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et veniebant ad eum et dicebant have rex iudaeorum et dabant ei alapa

法语

ils disaient: salut, roi des juifs! et ils lui donnaient des soufflets.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

omnesque provinciae veniebant in aegyptum ut emerent escas et malum inopiae temperaren

法语

et de tous les pays on arrivait en Égypte, pour acheter du blé auprès de joseph; car la famine était forte dans tous les pays.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

fratres autem eorum in viculis morabantur et veniebant in sabbatis suis de tempore usque ad tempu

法语

leurs frères, qui demeuraient dans leurs villages, devaient de temps à autre venir auprès d`eux pendant sept jours.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et veniebant de cunctis populis ad audiendam sapientiam salomonis et ab universis regibus terrae qui audiebant sapientiam eiu

法语

il venait des gens de tous les peuples pour entendre la sagesse de salomon, de la part de tous les rois de la terre qui avaient entendu parler de sa sagesse.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

iudaei quoque et magistratus centum quinquaginta viri et qui veniebant ad nos de gentibus quae in circuitu nostro sunt in mensa mea eran

法语

j`avais à ma table cent cinquante hommes, juifs et magistrats, outre ceux qui venaient à nous des nations d`alentour.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et ait illis venite seorsum in desertum locum et requiescite pusillum erant enim qui veniebant et rediebant multi et nec manducandi spatium habeban

法语

jésus leur dit: venez à l`écart dans un lieu désert, et reposez-vous un peu. car il y avait beaucoup d`allants et de venants, et ils n`avaient même pas le temps de manger.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et vox multitudinis exultantis erat in ea et in viris qui de multitudine hominum adducebantur et veniebant de deserto posuerunt armillas in manibus eorum et coronas speciosas in capitibus eoru

法语

on entendait les cris d`une multitude joyeuse; et parmi cette foule d`hommes on a fait venir du désert des sabéens, qui ont mis des bracelets aux mains des deux soeurs et de superbes couronnes sur leurs têtes.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

steterunt itaque viri de principibus filiorum ephraim azarias filius iohanan barachias filius mosollamoth hiezechias filius sellum et amasa filius adali contra eos qui veniebant de proeli

法语

quelques-uns d`entre les chefs des fils d`Éphraïm, azaria, fils de jochanan, bérékia, fils de meschillémoth, Ézéchias, fils de schallum, et amasa, fils de hadlaï, s`élevèrent contre ceux qui revenaient de l`armée,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et ecce sex viri veniebant de via portae superioris quae respicit ad aquilonem et uniuscuiusque vas interitus in manu eius vir quoque unus in medio eorum vestitus lineis et atramentarium scriptoris ad renes eius et ingressi sunt et steterunt iuxta altare aereu

法语

et voici, six hommes arrivèrent par le chemin de la porte supérieure du côté du septentrion, chacun son instrument de destruction à la main. il y avait au milieu d`eux un homme vêtu de lin, et portant une écritoire à la ceinture. ils vinrent se placer près de l`autel d`airain.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

fecerunt igitur levitae et universus iuda iuxta omnia quae praeceperat ioiadae pontifex et adsumpserunt singuli viros qui sub se erant et veniebant per ordinem sabbati cum his qui iam impleverant sabbatum et egressuri erant siquidem ioiadae pontifex non dimiserat abire turmas quae sibi per singulas ebdomadas succedere consueveran

法语

les lévites et tout juda exécutèrent tous les ordres qu`avait donnés le sacrificateur jehojada. ils prirent chacun leurs gens, ceux qui entraient en service et ceux qui sortaient de service le jour du sabbat; car le sacrificateur jehojada n`avait exempté aucune des divisions.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,720,178,893 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認