来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
volo ut sis
ut sis
最后更新: 2023-04-12
使用频率: 1
质量:
参考:
volo ut cum
je veux être
最后更新: 2021-03-02
使用频率: 2
质量:
参考:
volo ut felix sit
i want to be happy
最后更新: 2020-07-29
使用频率: 1
质量:
参考:
custos ut sis liminis
traducteur français anglais retour
最后更新: 2013-11-06
使用频率: 1
质量:
参考:
volo ut mecum venias.
je veux que tu viennes avec moi.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
audi consilium et suscipe disciplinam ut sis sapiens in novissimis tui
Écoute les conseils, et reçois l`instruction, afin que tu sois sage dans la suite de ta vie.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
deus autem omnipotens benedicat tibi et crescere te faciat atque multiplicet ut sis in turbas populoru
que le dieu tout puissant te bénisse,
最后更新: 2013-11-03
使用频率: 1
质量:
参考:
sic enim praecepit nobis dominus posui te in lumen gentibus ut sis in salutem usque ad extremum terra
car ainsi nous l`a ordonné le seigneur: je t`ai établi pour être la lumière des nations, pour porter le salut jusqu`aux extrémités de la terre.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et ait ezechias facile est umbram crescere decem lineis nec hoc volo ut fiat sed ut revertatur retrorsum decem gradibu
Ézéchias répondit: c`est peu de chose que l`ombre avance de dix degrés; mais plutôt qu`elle recule de dix degrés.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
pater quos dedisti mihi volo ut ubi ego sum et illi sint mecum ut videant claritatem meam quam dedisti mihi quia dilexisti me ante constitutionem mund
père, je veux que là où je suis ceux que tu m`as donnés soient aussi avec moi, afin qu`ils voient ma gloire, la gloire que tu m`as donnée, parce que tu m`as aimé avant la fondation du monde.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et dixit parum est ut sis mihi servus ad suscitandas tribus iacob et feces israhel convertendas dedi te in lucem gentium ut sis salus mea usque ad extremum terra
il dit: c`est peu que tu sois mon serviteur pour relever les tribus de jacob et pour ramener les restes d`israël: je t`établis pour être la lumière des nations, pour porter mon salut jusqu`aux extrémités de la terre.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
misit thecuam et tulit inde mulierem sapientem dixitque ad eam lugere te simula et induere veste lugubri et ne unguaris oleo ut sis quasi mulier plurimo iam tempore lugens mortuu
il envoya chercher à tekoa une femme habile, et il lui dit: montre-toi désolée, et revêts des habits de deuil; ne t`oins pas d`huile, et sois comme une femme qui depuis longtemps pleure un mort.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et respondit populus non exibis sive enim fugerimus non magnopere ad eos de nobis pertinebit sive media pars ceciderit e nobis non satis curabunt quia tu unus pro decem milibus conputaris melius est igitur ut sis nobis in urbe praesidi
mais le peuple dit: tu ne sortiras point! car si nous prenons la fuite, ce n`est pas sur nous que l`attention se portera; et quand la moitié d`entre nous succomberait, on n`y ferait pas attention; mais toi, tu es comme dix mille de nous, et maintenant il vaut mieux que de la ville tu puisses venir à notre secours.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
fiat firmamentum in medio aquarum et separet aquas ab aquis, quae superius sicut quae inferius et quae inferius sicut quae superius, ad perpetranda miracula rei unius. sol ejus pater est, luna mater et ventus hanc gestavit in utero suo, ascendit a terra ad coelum et rursus a coelo in terram descendit. exorciso te, creatura aquae, ut sis mihi speculum dei vivi in operibus ejus et fons vitae et ablutio pecatorum. amén, amén, amén.
最后更新: 2020-11-04
使用频率: 1
质量:
参考: