来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
cupiens saturari de micis quae cadebant de mensa divitis sed et canes veniebant et lingebant ulcera eiu
och åstundade att få stilla sin hunger med vad som kunde falla ifrån den rike mannens bord. ja, det gick så långt att hundarna kommo och slickade hans sår.
et laverunt currum in piscina samariae et linxerunt canes sanguinem eius et habenas laverunt iuxta verbum domini quod locutus fuera
och när man sköljde vagnen i dammen i samaria, slickade hundarna hans blod, och skökorna badade sig däri -- såsom herren hade sagt.
et canes inpudentissimi nescierunt saturitatem ipsi pastores ignoraverunt intellegentiam omnes in viam suam declinaverunt unusquisque ad avaritiam suam a summo usque ad novissimu
men de hundarna äro ock glupska och kunna ej bliva mätta. ja, sådana människor äro herdar, dessa som intet kunna förstå! de vilja allasammans vandra sin egen väg; var och en söker sin egen vinning, alla, så många de äro.
et visitabo super eos quattuor species dicit dominus gladium ad occisionem et canes ad lacerandum et volatilia caeli et bestias terrae ad devorandum et dissipandu
fyra slags hemsökelser skall jag låta komma över dem, säger herren: svärdet, som skall dräpa dem, hundarna, som skola släpa bort dem, himmelens fåglar och vilddjuren på marken, som skola äta upp och fördärva dem.
cumque descendisset populus ad aquas dixit dominus ad gedeon qui lingua lambuerint aquas sicut solent canes lambere separabis eos seorsum qui autem curvatis genibus biberint in altera parte erun
så förde han då folket ned till vattnet. och herren sade till gideon: »alla som läppja av vattnet, såsom hunden gör, dem skall du ställa för sig, och likaså alla som falla ned på knä för att dricka.»