您搜索了: per sole (拉丁语 - 瑞典语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Swedish

信息

Latin

per sole

Swedish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

瑞典语

信息

拉丁语

per

瑞典语

最后更新: 2021-05-28
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

拉丁语

per hortum

瑞典语

przez ogród

最后更新: 2022-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

peritonitis per contiguitatem

瑞典语

sekundär peritonit

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

拉丁语

ad sidera per ardua

瑞典语

la empinada pendiente hacia las estrellas

最后更新: 2020-02-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

quia per errorem deliquit in dominu

瑞典语

det är ett skuldoffer, ty han har ådragit sig skuld inför herren.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

et fecit illi coronam auream per gyru

瑞典语

och han överdrog den med rent guld innan och utan; och han gjorde på den en rand av guld runt omkring.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

拉丁语

rm:cumissiun da surveglianza per advocats

瑞典语

advokatsamfund

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

拉丁语

cum suburbanis suis singulae per familias distributa

瑞典语

de städer som dessa de övriga leviternas släkter, meraris barn, fingo på sin lott, efter sina släkter, utgjorde alltså tillsammans tolv städer.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

拉丁语

de fenestra enim domus meae per cancellos prospex

瑞典语

ty ut genom fönstret i mitt hus, fram genom gallret där blickade jag;

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

拉丁语

arbitramur enim iustificari hominem per fidem sine operibus legi

瑞典语

vi hålla nämligen före att människan bliver rättfärdig genom tro, utan laggärningar.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

拉丁语

ergo fides ex auditu auditus autem per verbum christ

瑞典语

alltså kommer tron av predikan, men predikan i kraft av kristi ord.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

拉丁语

sicut cera quae fluit auferentur supercecidit ignis et non viderunt sole

瑞典语

vakna upp, min ära; upp, psaltare och harpa! jag vill väcka morgonrodnaden.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

拉丁语

est et aliud malum quod vidi sub sole et quidem frequens apud homine

瑞典语

ett elände som jag har sett under solen, och som kommer tungt över människorna är det,

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

拉丁语

ecce ego reverti faciam umbram linearum per quas descenderat in horologio ahaz in sole retrorsum decem lineis et reversus est sol decem lineis per gradus quos descendera

瑞典语

se, solvisarskuggan, som nu på ahas' solvisare har gått nedåt med solen, skall jag låta gå tio steg tillbaka.» så gick solen tillbaka på solvisaren de tio steg, som den reda hade lagt till rygga.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

拉丁语

quid enim proderit homini de universo labore suo et adflictione spiritus qua sub sole cruciatus es

瑞典语

ja, vad gagn har människan av all möda och hjärteoro som hon gör sig under solen?

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

拉丁语

et civitas non eget sole neque luna ut luceant in ea nam claritas dei inluminavit eam et lucerna eius est agnu

瑞典语

och staden behöver icke sol eller måne till att lysa där, ty guds härlighet upplyser den och dess ljus är lammet.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

拉丁语

amor quoque et odium et invidia simul perierunt nec habent partem in hoc saeculo et in opere quod sub sole geritu

瑞典语

både deras kärlek och deras hat och deras avund hava redan nått sin ände, och aldrig någonsin få de mer någon del i vad som händer under solen.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

拉丁语

et proposui in animo meo quaerere et investigare sapienter de omnibus quae fiunt sub sole hanc occupationem pessimam dedit deus filiis hominum ut occuparentur in e

瑞典语

och jag vände mitt hjärta till att begrunda och utrannsaka genom vishet allt vad som händer under himmelen; sådant är ett uselt besvär, som gud har givit människors barn till att plåga sig med.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

拉丁语

cogitavi in corde meo abstrahere a vino carnem meam ut animum meum transferrem ad sapientiam devitaremque stultitiam donec viderem quid esset utile filiis hominum quod facto opus est sub sole numero dierum vitae sua

瑞典语

i mitt hjärta begrundade jag huru jag skulle pläga min kropp med vin -- allt under det att mitt hjärta ägnade sig åt vishet -- och huru jag skulle hålla fast vid dårskap, till dess jag finge se vad som vore bäst för människors barn att göra under himmelen, de dagar de leva.

最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

获取更好的翻译,从
8,037,277,036 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認