来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dominus patiens et magnus fortitudine et mundans non faciet innocentem dominus in tempestate et turbine viae eius et nebulae pulvis pedum eiu
viešpats yra lėtas pykti ir didis savo galia, viešpats baudžia nusikaltėlį. jis eina viesule ir audroje, debesys yra jo kojų dulkės.
dominus patiens et multae misericordiae auferens iniquitatem et scelera nullumque innoxium derelinquens qui visitas peccata patrum in filios in tertiam et quartam generatione
‘viešpats yra kantrus ir kupinas gailestingumo, atleidžiantis neteisybes ir nusikaltimus, tačiau nepaliekantis kalto nenubausto, bet baudžiantis už tėvų nusikaltimus vaikus iki trečios ir ketvirtos kartos’.
et scindite corda vestra et non vestimenta vestra et convertimini ad dominum deum vestrum quia benignus et misericors est patiens et multae misericordiae et praestabilis super maliti
persiplėškite savo širdis, ne rūbus! gręžkitės į viešpatį, savo dievą, nes jis yra maloningas ir gailestingas, lėtas pykti ir didžiai geras bei susilaikantis nuo bausmės.
homo de semine aaron qui fuerit leprosus aut patiens fluxum seminis non vescetur de his quae sanctificata sunt mihi donec sanetur qui tetigerit inmundum super mortuo et ex quo egreditur semen quasi coitu
kas iš aarono palikuonių būtų raupsuotas ar nešvarus, nevalgys to, kas man pašvęsta, iki apsivalys. kas prisiliestų prie mirusio arba prie turėjusio sėklos išsiliejimą,
et oravit ad dominum et dixit obsecro domine numquid non hoc est verbum meum cum adhuc essem in terra mea propter hoc praeoccupavi ut fugerem in tharsis scio enim quia tu deus clemens et misericors es patiens et multae miserationis et ignoscens super maliti
jona meldėsi: “ak, viešpatie, argi aš taip nesakiau, kai dar buvau savo krašte? dėl to aš ir norėjau bėgti į taršišą, žinodamas, kad esi maloningas dievas, gailestingas, lėtas pykti, didžiai geras ir susilaikantis nuo bausmės.