来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ne dicas amico tuo vade et revertere et cras dabo tibi cum statim possis dar
nesakyk savo artimui: “eik ir sugrįžk, rytoj aš tau duosiu”, kai turi su savimi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
fac tibi duas tubas argenteas ductiles quibus convocare possis multitudinem quando movenda sunt castr
“padaryk du sidabrinius trimitus, kad galėtum sušaukti žmones ir jiems pranešti, kai reikės keltis iš stovyklos.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
det quoque tibi dominus prudentiam et sensum ut regere possis israhel et custodire legem domini dei tu
tegul viešpats suteikia tau išminties bei supratimo ir paskiria tave izraelio valdovu; tik laikykis viešpaties, savo dievo, įstatymų.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dixit ergo balac veni mecum in alterum locum unde partem israhelis videas et totum videre non possis inde maledicito e
balakas sakė jam: “eikš su manimi į kitą vietą, kur matysi izraelitų dalį, bet visų negalėsi matyti; iš ten juos prakeiksi”.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
circumcidet dominus deus tuus cor tuum et cor seminis tui ut diligas dominum deum tuum in toto corde tuo et in tota anima tua et possis viver
viešpats, tavo dievas, apipjaustys tavo širdį ir tavo palikuonių širdis, kad mylėtum viešpatį, savo dievą, visa širdimi ir visa siela ir gyventum.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nec in caelo situm ut possis dicere quis nostrum ad caelum valet conscendere ut deferat illud ad nos et audiamus atque opere conpleamu
jis ne danguje, kad sakytum: ‘kas už mus pakils iki dangaus ir mums jį atneš, kad klausytume ir vykdytume?’
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ut possis in eis scribere omnia verba legis huius iordane transmisso ut introeas terram quam dominus deus tuus dabit tibi terram lacte et melle manantem sicut iuravit patribus tui
ir užrašyk ant jų visus šito įstatymo žodžius, kad įeitum į žemę, kurią viešpats, tavo dievas, tau duoda, žemę, plūstančią pienu ir medumi, kaip jis pažadėjo tavo tėvams.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et locutus est ei haec dicit dominus quia misisti nuntios ad consulendum beelzebub deum accaron quasi non esset deus in israhel a quo possis interrogare sermonem ideo de lectulo super quem ascendisti non descendes sed morte morieri
ir jam kalbėjo: “taip sako viešpats: ‘kadangi tu siuntei pasiuntinius klausti pas ekrono dievą baal zebubą, tarsi izraelyje nebūtų dievo, kurį galima pasiklausti, tai iš lovos, į kurią atsigulei, nebeatsikelsi, bet tikrai mirsi’ ”.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dixit autem deus ad salomonem quia hoc magis placuit cordi tuo et non postulasti divitias et substantiam et gloriam neque animas eorum qui te oderunt sed nec dies vitae plurimos petisti autem sapientiam et scientiam ut iudicare possis populum meum super quem constitui te rege
dievas atsakė saliamonui: “kadangi tai buvo tavo širdyje ir tu neprašei turtų, garbės ar savo priešų gyvybės ir net ilgo amžiaus, bet prašei išminties ir pažinimo, kad galėtum teisti mano tautą, kurios karaliumi tave padariau,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: