来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sed habeo adversus te quia permittis mulierem hiezabel quae se dicit propheten docere et seducere servos meos fornicari et manducare de idolothyti
dar iată ce am împotriva ta: tu laşi ca iezabela, femeia aceea, care se zice proorociţă, să înveţe şi să amăgească pe robii mei să se dedea la curvie, şi să mănînce din lucrurile jertfite idolilor.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
de cetero ergo fratres rogamus vos et obsecramus in domino iesu ut quemadmodum accepistis a nobis quomodo vos oporteat ambulare et placere deo sicut et ambulatis ut abundetis magi
Încolo, fraţilor, fiindcă aţi învăţat dela noi cum să vă purtaţi şi să fiţi plăcuţi lui dumnezeu, şi aşa şi faceţi, vă rugăm, şi vă îndemnăm în numele domnului isus, să sporiţi tot mai mult în privinţa aceasta.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et facto sabbato coepit in synagoga docere et multi audientes admirabantur in doctrina eius dicentes unde huic haec omnia et quae est sapientia quae data est illi et virtutes tales quae per manus eius efficiuntu
cînd a venit ziua sabatului, a început să înveţe pe norod în sinagogă. mulţi, cînd Îl auzeau, se mirau şi ziceau: ,,de unde are el aceste lucruri? ce fel de înţelepciune este aceasta, care i -a fost dată? Şi cum se fac astfel de minuni prin mînile lui?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et movere non faciam pedem israhel de terra quam tradidi patribus eorum ita dumtaxat si custodierint facere quae praecepi eis cunctamque legem et caerimonias atque iudicia per manum mos
nu voi mai strămuta pe israel din ţara pe care am dat -o părinţilor voştri, numai să caute să împlinească tot ce le-am poruncit, după toată legea, învăţăturile şi poruncile date prin moise.``
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。