来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
multo magis quam erat et alta profunditas quis inveniet ea
m-am apucat şi am cercetat toate lucrurile, cu gînd să înţeleg, să adîncesc, şi să caut înţelepciunea şi rostul lucrurilor, şi să pricep nebunia răutăţii şi rătăcirea prostiei.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mulier gratiosa inveniet gloriam et robusti habebunt divitia
o femeie plăcută capătă cinste, şi cei asupritori capătă bogăţie. -
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
non inveniet fraudulentus lucrum et substantia hominis erit auri pretiu
leneşul nu-şi frige vînatul, dar comoara de preţ a unui om este munca. -
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
qui sequitur iustitiam et misericordiam inveniet vitam et iustitiam et gloria
cine urmăreşte neprihănirea şi bunătatea, găseşte viaţă, neprihănire şi slavă. -
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aleph mulierem fortem quis inveniet procul et de ultimis finibus pretium eiu
cine poate găsi o femeie cinstită? ea este mai de preţ decît mărgăritarele.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
qui autem possessor est mentis diligit animam suam et custos prudentiae inveniet bon
cine capătă înţelepciune, îşi iubeşte sufletul; cine păstrează priceperea, găseşte fericirea. -
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
qui invenit animam suam perdet illam et qui perdiderit animam suam propter me inveniet ea
cine îşi va păstra viaţa, o va pierde; şi cine îşi va pierde viaţa, pentru mine, o va cîştiga.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
qui corripit hominem gratiam postea inveniet apud eum magis quam ille qui per linguae blandimenta decipi
cine mustră pe alţii, găseşte mai multă bunăvoinţă pe urmă, decît cel cu limba linguşitoare. -
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dico vobis quia cito faciet vindictam illorum verumtamen filius hominis veniens putas inveniet fidem in terr
vă spun că le va face dreptate în curînd. dar cînd va veni fiul omului, va găsi el credinţă pe pămînt?``
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
qui enim voluerit animam suam salvam facere perdet eam qui autem perdiderit animam suam propter me inveniet ea
pentrucă oricine va vrea să-şi scape viaţa, o va pierde; dar oricine îşi va pierde viaţa pentru mine, o va cîştiga.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ne timeas neque enim inveniet te manus saul patris mei et tu regnabis super israhel et ego ero tibi secundus sed et saul pater meus scit ho
şi i -a zis: ,,nu te teme de nimic, căci mîna tatălui meu saul nu te va atinge. tu vei domni peste israel, şi eu voi fi al doilea după tine; tatăl meu saul ştie şi el bine lucrul acesta.``
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
et sequetur amatores suos et non adprehendet eos et quaeret eos et non inveniet et dicet vadam et revertar ad virum meum priorem quia bene mihi erat tunc magis quam nun
va alerga după ibovnicii ei, dar nu -i va ajunge; îi va căuta, dar nu -i va găsi. apoi va zice: ,hai să mă întorc iarăş la bărbatul meu cel dintîi, căci eram mai fericită atunci decît acum!`
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
cumque recessero a te spiritus domini asportabit te in locum quem ego ignoro ingressus nuntiabo ahab et non inveniet te et interficiet me servus autem tuus timet dominum ab infantia su
Şi apoi, cînd voi pleca de la tine, duhul domnului te va duce nu ştiu unde. dacă m'aş duce să dau de ştire lui ahab, şi nu te-ar găsi, mă va omorî. Şi totuş robul tău se teme de domnul din tinereţa lui.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: