您搜索了: istae duae (拉丁语 - 罗马尼亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Romanian

信息

Latin

istae duae

Romanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

罗马尼亚语

信息

拉丁语

cui respondit hester petitio mea et preces istae sun

罗马尼亚语

estera a răspuns: ,,iată ce cer şi ce doresc.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et dixi ad angelum qui loquebatur in me quo istae deferunt amphora

罗马尼亚语

atunci am întrebat pe îngerul, care vorbea cu mine: ,,unde duc ele efa?``

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

istae sunt familiae gad quarum omnis numerus fuit quadraginta milia quingentoru

罗马尼亚语

acestea sînt familiile fiilor lui gad, după cei ieşiţi la numărătoare: patruzeci de mii cinci sute.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cui dixit abimelech quid sibi volunt septem agnae istae quas stare fecisti seorsu

罗马尼亚语

Şi abimelec a zis lui avraam: ,,ce sînt aceste şapte mieluşele, pe cari le-ai pus deoparte?``

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et respondi et dixi ad eum quid sunt duae olivae istae ad dextram candelabri et ad sinistram eiu

罗马尼亚语

eu am luat cuvîntul, şi i-am zis: ,,ce însemnează aceşti doi măslini, la dreapta sfeşnicului şi la stînga lui?``

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

conceperunt ergo duae filiae loth de patre su

罗马尼亚语

cele două fete ale lui lot au rămas astfel însărcinate de tatăl lor.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

de gerson fuere familiae duae lebnitica et semeitic

罗马尼亚语

din gherşon se pogoară familia lui libni şi familia lui Şimei, alcătuind familiile gherşoniţilor.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

fili hominis duae mulieres filiae matris unius fuerun

罗马尼亚语

,,fiul omului, erau două femei, fiice ale aceleiaşi mame.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

asur vero patris thecue erant duae uxores halaa et naar

罗马尼亚语

aşhur, tatăl lui tecoa, a avut două neveste, helea şi naara.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cave ne imiteris eas postquam te fuerint introeunte subversae et requiras caerimonias earum dicens sicut coluerunt gentes istae deos suos ita et ego cola

罗马尼亚语

vezi să nu te laşi prins în cursă, călcînd pe urmele lor, dupăce vor fi nimicite dinaintea ta. fereşte-te să nu cercetezi despre dumnezeii lor şi să zici: ,,cum slujeau neamurile acestea dumnezeilor lor? Şi eu vreau să fac la fel.``

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

adiurabitque eam et dicet si non dormivit vir alienus tecum et si non polluta es deserto mariti toro non te nocebunt aquae istae amarissimae in quas maledicta congess

罗马尼亚语

preotul să pună pe femeie să jure, şi să -i zică: ,dacă niciun om nu s'a culcat cu tine, şi dacă, fiind subt puterea bărbatului tău, nu te-ai abătut dela el ca să te pîngăreşti cu altul, să nu-ţi facă niciun rău aceste ape amare aducătoare de blestem!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ascendit ergo david et duae uxores eius ahinoem iezrahelites et abigail uxor nabal carmel

罗马尼亚语

david s'a suit acolo, cu cele două neveste ale sale: ahinoam din izreel, şi abigail din carmel, nevasta lui nabal.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cum cuneo suo obpugnans et obsidens civitatem duae autem turmae palantes per campum adversarios sequebantu

罗马尼亚语

abimelec şi cetele cari erau cu el au pornit înainte şi s'au aşezat la intrarea porţii cetăţii: două din aceste cete s'au aruncat asupra tuturor celorce erau în cîmp, şi i-au bătut.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cum quadraginta basibus argenteis duae bases sub una tabula ponebantur ex utraque angulorum parte ubi incastraturae laterum in angulis terminantu

罗马尼亚语

au pus patruzeci de picioare de argint subt cele douăzeci de scînduri, cîte două picioare subt fiecare scîndură, pentru cele două urechi ale ei.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ascenditque loth de segor et mansit in monte duae quoque filiae eius cum eo timuerat enim manere in segor et mansit in spelunca ipse et duae filiae eiu

罗马尼亚语

lot a ieşit din Ţoar şi a rămas pe munte, cu cele două fete ale lui, căci s'a temut să rămînă în Ţoar. a locuit într'o peşteră, cu cele două fete ale lui.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et levavi oculos meos et vidi et ecce duae mulieres egredientes et spiritus in alis earum et habebant alas quasi alas milvi et levaverunt amphoram inter terram et caelu

罗马尼亚语

am ridicat ochii şi m'am uitat, şi iată că s'au arătat două femei. În aripile lor sufla vîntul: ele aveau aripi ca ale cocostîrcului. au ridicat efa între pămînt şi cer.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,781,525,678 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認