来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
culpatis vestrum vos quoque sape solum
vină
最后更新: 2018-04-22
使用频率: 1
质量:
参考:
levantes autem oculos suos neminem viderunt nisi solum iesu
ei au ridicat ochii, şi n'au văzut pe nimeni, decît pe isus singur.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
providemus enim bona non solum coram deo sed etiam coram hominibu
căci căutăm să lucrăm cinstit nu numai înaintea domnului, ci şi înaintea oamenilor.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ideo necessitate subditi estote non solum propter iram sed et propter conscientia
deaceea trebuie să fiţi supuşi nu numai de frica pedepsei, ci şi din îndemnul cugetului.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
non solum autem sed et gloriamur in tribulationibus scientes quod tribulatio patientiam operatu
ba mai mult, ne bucurăm chiar şi în necazurile noastre; căci ştim că necazul aduce răbdare,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
hoc solum observabis ut sanguinem eorum non comedas sed effundas in terram quasi aqua
numai sîngele să nu i -l mănînci, ci să -l verşi pe pămînt ca apa.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
dixit quoque dominus deus non est bonum esse hominem solum faciamus ei adiutorium similem su
domnul dumnezeu a zis: ,,nu este bine ca omul să fie singur; am să -i fac un ajutor potrivit pentru el.``
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
cum messueris segetes terrae tuae non tondebis usque ad solum superficiem terrae nec remanentes spicas collige
cînd veţi secera holdele ţării, să laşi nesecerat un colţ din cîmpul tău, şi să nu strîngi spicele rămase pe urma secerătorilor.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et consilium in hoc do hoc enim vobis utile est qui non solum facere sed et velle coepistis ab anno prior
În această privinţă vă dau un sfat. Şi sfatul acesta vă este de folos vouă, cari, de acum un an, cei dintîi aţi început nu numai să faceţi, ci să şi voiţi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
cuius vox movit terram tunc modo autem repromittit dicens adhuc semel ego movebo non solum terram sed et caelu
al cărui glas a clătinat atunci pămîntul, şi care acum a făcut făgăduinţa aceasta: ,,voi mai clătina încăodată nu numai pămîntul, ci şi cerul``.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
dicens eis viri video quoniam cum iniuria et multo damno non solum oneris et navis sed etiam animarum nostrarum incipit esse navigati
şi le -a zis: ,,oamenilor, călătoria văd că nu se va face fără primejdie şi fără multă pagubă, nu numai pentru încărcătură şi pentru corabie, dar chiar şi pentru vieţile noastre.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et videtis et auditis quia non solum ephesi sed paene totius asiae paulus hic suadens avertit multam turbam dicens quoniam non sunt dii qui manibus fiun
şi vedeţi şi auziţi că pavel acesta, nu numai în efes, dar aproape în toată asia, a înduplecat şi a abătut mult norod, şi zice că zeii făcuţi de mîni nu sînt dumnezei.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
a vobis enim diffamatus est sermo domini non solum in macedonia et in achaia sed in omni loco fides vestra quae est ad deum profecta est ita ut non sit nobis necesse quicquam loqu
În adevăr, nu numai că dela voi cuvîntul domnului a răsunat prin macedonia şi ahaia, dar vestea despre credinţa voastră în dumnezeu s'a răspîndit pretutindeni, aşa că n'avem nevoie să mai vorbim de ea.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et nos respondimus tibi domino meo est nobis pater senex et puer parvulus qui in senecta illius natus est cuius uterinus frater est mortuus et ipsum solum habet mater sua pater vero tenere diligit eu
noi am răspuns domnului meu: ,,avem un tată bătrîn, şi un frate tînăr, copil făcut la bătrîneţa lui; băiatul acesta avea un frate care a murit, şi care era dela aceeaş mamă; el a rămas singur, şi tatăl lui îl iubeşte.``
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
deus noster ergo non iudicabis eos in nobis quidem non tanta est fortitudo ut possimus huic multitudini resistere quae inruit super nos sed cum ignoremus quid agere debeamus hoc solum habemus residui ut oculos nostros dirigamus ad t
o, dumnezeul nostru, nu -i vei judeca tu pe ei? căci noi sîntem fără putere înaintea acestei mari mulţimi, care înaintează împotriva noastră, şi nu ştim ce să facem, dar ochii noştri sînt îndreptaţi spre tine!``
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
cumque haec fuissent rite celebrata egressus est omnis israhel qui inventus fuerat in urbibus iuda et fregerunt simulacra succideruntque lucos demoliti sunt excelsa et altaria destruxerunt non solum de universo iuda et beniamin sed de ephraim quoque et manasse donec penitus everterent reversique sunt omnes filii israhel in possessiones et civitates sua
cînd s'au isprăvit toate acestea, toţi cei din israel cari erau de faţă au plecat în cetăţile lui iuda, şi au sfărîmat stîlpii idoleşti, au tăiat astarteele, şi au surpat de tot înălţimile şi altarele din tot iuda şi beniamin şi din efraim şi manase. apoi toţi copiii lui israel s'au întors în cetăţile lor, fiecare la moşia lui.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: